![]() ![]() |
紅魚姑娘
《彝族傳世經(jīng)典》包含了《勒俄特依》《瑪牧特依》《阿嫫妮惹》《支格阿龍》(1-5輯)《查姆》《梅葛》《阿細(xì)的先基》《紅魚姑娘》等約50部在彝區(qū)流傳了千百年的經(jīng)典詩史和詩歌、故事,內(nèi)容涉及歷史溯源、教育經(jīng)典、敘事長(zhǎng)詩等。這些經(jīng)典采用賦、比、興等修辭手法,既有娓娓道來之聲,又有波瀾壯闊之勢(shì),表達(dá)出了彝族人民向往和追求真、善、美的愿望,全景式地展現(xiàn)了彝族先民豐富的精神世界。彝族敘事長(zhǎng)詩《紅魚姑娘》流傳于云南省新平縣哀牢山彝族地區(qū),部分情節(jié)在廣大彝區(qū)和西南其他民族中亦有流傳。講述孤兒與龍女的愛情故事。長(zhǎng)詩將螺女型、難題型等多種故事類型串連其間,生動(dòng)曲折,讓有情人歷盡種種磨難而終成眷屬,體現(xiàn)了彝族人民特有的審美風(fēng)尚和追求美好幸福生活的強(qiáng)烈愿望。規(guī)范彝文翻譯是四川省涼山彝文教材編譯室的吉玉琴底爾惹,他們長(zhǎng)期從事彝文教材的編譯工作,彝漢翻譯功底雄厚。此次翻譯忠實(shí)于漢語版的內(nèi)容,用詞用語規(guī)范、準(zhǔn)確,翻譯語句通順易懂,而且語言自然、形象生動(dòng)。該書是彝族民間世代相傳的口傳文學(xué)經(jīng)典,適合不同年齡、不同層次的彝漢文讀者閱讀。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|