本書以四部叢刊影印明代楊澄校正本《陳伯玉文集》為底本,參校明代嘉靖王廷刻本《陳子昂集》、四庫全書《陳拾遺集》《全唐文》《全唐詩》《文苑英華》、敦煌寫本殘卷等對陳子昂詩文全集進行簡明校注,以便為讀者提供一個簡潔適中的讀本。
本書分“詩的花瓣”“揚州小巷的詩”“詩隨古運河流淌”三部分,內(nèi)容包括山水田園、名勝風(fēng)光、靜物描寫、人事感悟、人緣靈理、四季氣候、工作所感和吟哦啟思等主題,用現(xiàn)代詩的形式,歌頌祖國山河、描寫家鄉(xiāng)變化、記錄工作所感、回憶精彩人生,啟示人們珍惜當(dāng)下、熱愛家鄉(xiāng)、造福人民,既觀照了個人的日常生活,也展現(xiàn)了對故鄉(xiāng)的憂思,表達(dá)了對祖
本書收錄吳民先題畫詩、詩作、詞作約500首。收錄有《(清平樂)與諸友登紫瑯吟別》《別去三十五載后》《題蘭贈祈龍威老師》《題梅雀圖》《題紫藤》《題蘭竹石》《題墨牡丹》《題古陶牡丹》《(如夢令)六十自述》《擬八大獨鳥圖》等。
本書共一百二十余首,劃分為四個小卷。第一卷為:看見;第二卷為:長風(fēng);第三卷為:字紙;第四卷為:短歌。詩集中的詩歌多為詩人對人生際遇、情感世界、現(xiàn)實生活,以及人心比照、是非善惡等的觸及、探索與思考。詩集中的大多數(shù)詩歌看似平淡,實則有味;看似簡單,實則高古;看似刻意,實則自然……閱讀時,往往能在不經(jīng)意間令人眼前一亮,為之動
本書是姜亮夫先生用白話文翻譯屈原所作之賦的嘗試,姜亮夫先生經(jīng)過斟酌,選定的所譯篇目為學(xué)術(shù)界一般公認(rèn)為屈原所作的篇目,如《離騷》《九歌》等。屈原作品在文法、語法及詞匯方面都各有特點,姜亮夫先生譯文采取字句對譯的方式,在尊重保留屈原個人特色的同時,又吸收一部分元曲的詞匯及表現(xiàn)手法,在充分顯示屈原作品特點的基礎(chǔ)上,使文章更便
《火草集》是郁雯近十年的一部詩歌總匯集。郁雯用細(xì)膩、敏銳的筆,探入生命中一個個神秘的瞬間。她的詩內(nèi)容廣泛,涉及愛、死亡、孤獨、夢境、回憶、信仰;詩歌語言澄澈、樸質(zhì)簡明,虔誠中常伴著懷疑,質(zhì)問中仍見出真誠,以雋永的抒情和低回的沉思,將詩性的表達(dá)和形而上的沉思結(jié)合得恰到好處,精準(zhǔn)地描寫和抒發(fā)了女性的情感心理,并形成了自己的
本作品的創(chuàng)作靈感來自于毛主席的著名詩篇《沁園春·長沙》和《沁園春·雪》。本作品以沁園春為詞牌名,參照蘇軾的《沁園春·孤館燈青》正體詞格式,寫作對象囊括古今中外各類節(jié)日、節(jié)慶、節(jié)令和重大紀(jì)念日,內(nèi)容涵蓋政治、經(jīng)濟、人文、地理、軍事、科技、娛樂等眾多領(lǐng)域,具有門類范圍廣、時間跨度大
詩集,全書分《北方之南》《南方之北》兩章。共收錄了《臨海八章》《東山島七題》《滕王閣·八大山人紀(jì)念館》《桃花潭·李白墓》《薰衣草的江寧》《紹興:我沒見著先生》《成都試筆》《天池邊的一棵白樺樹》《阜新小鎮(zhèn)》《聽講渤海灣》《西安三則》《二郎山,紅堿淖》《灘涂上的水鳥》《沉睡的唐山鐵路橋》《曹妃甸
本書經(jīng)過作者十余年的收集和整理,共收錄有關(guān)嶗山的詩詞1300余首,分為“人文卷”“風(fēng)光卷”和“綜合卷”,本卷是人文卷,通過詩詞展現(xiàn)了嶗山不同時代的不同特色,是研究嶗山歷史文化的重要參考資料。
本書是詩人李亞光的一部詩集,收錄詩歌300余首,分為現(xiàn)代詩和舊體詩兩個部分。這些詩歌主要寫生活中所見事物引起的所思所想、情緒情感和對生活、對美和愛的追求,是作者在晚年對自己一生的審視,她用詩歌保存下那些生活中的美好記憶,家人、朋友、故鄉(xiāng)、奮斗……她傾力抒寫自己真實的經(jīng)驗。李亞光的詩歌浪漫又智