本書以孔子的生平為線索,用漫畫和文字搭配的形式,講述《論語》背后的故事。從孔子的家族講起,到孔子的身世,孔子的童年和少年,以及孔子成年后到四十歲之前的坎坷經(jīng)歷。這些經(jīng)歷大多與工作相關(guān),所以副書名為孔子求職記。書中不僅涉及孔子的人生經(jīng)歷,也涉及到春秋時代的歷史背景,從真實的歷史故事中引出《論語》的內(nèi)容,使《論語》更好地被
本書是大學通識教育教材。本書通過導讀,展示孔子作為一個文化巨匠、失意官員、模范教師、性情中人、快樂達人、孤獨長者、眾矢之的的方方面面。不同于其他《論語》書籍都是按照原有的內(nèi)容章節(jié)講解,本書打破了原有的篇章結(jié)構(gòu),按照主題來編寫。內(nèi)容結(jié)合原著研讀探討《論語》中的各個話題。本書旨在加深讀者對孔子和儒家思想的理解,更好地幫助讀
本書是李長之先生寫給青少年的一本通俗讀物,將孔子一生的基本輪廓為我們勾畫了出來。全書七萬余字,卻有著多達239條腳注,幾十種引書,可見作者一絲不茍的研究精神。本書有著一種敘事詩的味道,盡量客觀地講述了孔子的生活,但是作為批評家,李長之先生在講述之余也會發(fā)表三言兩語的評論,其中不乏精辟之言。對于中小學生來說,這是一本非常
《覓圣記》為韋力先生覓系列力作,乃為紀念孔子逝世兩千五百周年而作。本書運用實地尋訪與文獻鉤沉相結(jié)合的方法,講述了孔子和孔子弟子及其再傳弟子的行跡,以文字和照片的形式呈現(xiàn)了作者尋訪中所見的歷史遺跡,同時通過嚴謹?shù)目紦?jù),對歷史文獻中與孔子相關(guān)的記載進行爬梳整理,全面、細致、獨到地展現(xiàn)了孔子的生平,堪稱當代的《孔子圣跡圖》。
本書是1987年出版的《老子他說》上集的續(xù)篇,前者是南懷瑾先生講解《道德經(jīng)》課程的前二十六章結(jié)集,出版二十多年來讀者催問下集者絡(luò)繹不絕,但由于種種原因一直未能印行,直至2007年南師落腳太湖大學堂,開始指導整理下集書稿,因內(nèi)容包括部分上篇及全部下篇,故特定名為《老子他說續(xù)集》,總括上集和本書,合為老子《道德經(jīng)》一書的全
本書依循工夫論這一進路,以湖湘學派為個案,從湖湘學派自身思想的脈絡(luò),及與其他學派的學術(shù)交往,展示了道學家們對性情問題的思考。由此,宋明道學一開始就表現(xiàn)出兩條完全不同的道路:一系以伊川、朱子為代表,主張下學而上達的工夫論;另一系則以明道、五峰為代表,主張上達而下學的工夫論。通過對道學脈絡(luò)的重新梳理及相關(guān)具體問題的處理,從
本書以近代《莊子》研究和闡發(fā)實際為基本依據(jù),融合中國古典美學傳承特點與西方現(xiàn)代闡釋學理論,重點考察近代學人在古典美學傳統(tǒng)、啟蒙思想生發(fā)、中西學融合等不同學術(shù)背景下,評點《莊子》時所作出的義理闡釋、個人著述中對莊子美學思想的論析,以及相關(guān)創(chuàng)作實踐,厘清近代《莊子》闡發(fā)線索,總結(jié)莊子美學闡釋成果,關(guān)注莊子美學在中國近代美學
作為跨文化傳播的一種方式,翻譯需要將自己置于文化傳播語境下。四書英譯走過了300多年的歷史,不同背景的譯者因其不同的歷史使命和翻譯目的,產(chǎn)生了不同的譯本。不同譯者各具特色的四書英譯活動,以其不同類型的譯本,滿足了不同讀者群體的需求與期待。《基于語料庫的四書英譯研究》基于語料庫建設(shè)和數(shù)據(jù)挖掘技術(shù),對四書多譯本的語體特征、
本著以唐代的政治制度、儒家經(jīng)學與文學創(chuàng)作之間的關(guān)系為宏觀視角,對唐代文儒文風的形成和變化進行了系統(tǒng)研究。本著認為,唐代文儒多以復古為取向,由初唐文儒的重儒尚用,到開元文儒藉藝文禮樂潤飾盛世,中經(jīng)安史之亂前后杜甫等用詩文揭露現(xiàn)實,再到韓愈、柳宗元等人及晚唐文儒的明道、諷世之文,文學的功用目的越來越明確。唐代文儒所秉持的通
本書是著名道家文化學者陳鼓應(yīng)先生寫給中學生和初學者的《老子》普及讀本,已列入教育部基礎(chǔ)教育課程教材發(fā)展中心《中小學生閱讀指導目錄》。全書除前言和《老子》導讀之外,依《老子》篇章分為八十一章,每一章包括導讀、原文、注釋、譯文、點評五個部分,簡明扼要、明白曉暢地對中華文化重要典籍《老子》進行注譯和解讀。陳鼓應(yīng)先生自20世紀