本期《學(xué)報(bào)》收錄論文13篇,除了篇《致使結(jié)構(gòu)調(diào)查研究框架》外,其他12篇論文都是描寫單個(gè)語言或單個(gè)方言的致使結(jié)構(gòu),包括安多藏語、德欽藏語(康方言)、臘羅彝語(彝語西部方言)、格西霍爾語(又稱道孚語、爾龔語)、木雅語、貴瓊語、龍溪羌語、黔東苗語、侗語、維吾爾語、色勒庫爾塔吉克語和臺(tái)灣少數(shù)民族語言。9篇論文是國(guó)家社科基金重
俄藏黑水城文獻(xiàn)刊布以來,西夏文文獻(xiàn)大量刊布,西夏學(xué)進(jìn)入大發(fā)展時(shí)期。編纂解形、注音、釋義、舉證兼具的西夏文詞典成為西夏學(xué)界的迫切需求。韓小忙研究員編著的《西夏文詞典(世俗文獻(xiàn)部分)》正是可以滿足學(xué)界這一需求的大型工具書。該詞典是根據(jù)韓小忙研究員自己建立的西夏文世俗文獻(xiàn)語料庫編纂而成,約800萬字。該詞典征引資料繁富,囊括
《德語名著選讀》以情景環(huán)境、心理描寫、浪漫主義、疾病與生死、戰(zhàn)爭(zhēng)與罪責(zé)、人物塑造為主題,精選了德語文學(xué)史上18部經(jīng)典佳作的片段(或全文),體裁涵蓋短篇、中篇、長(zhǎng)篇小說、書信體小說和戲劇,所涉文學(xué)流派包括狂飆突進(jìn)、古典主義、浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義、表現(xiàn)主義、流亡文學(xué)和戰(zhàn)后文學(xué),所選文本特征鮮明,內(nèi)容豐富,同時(shí)還配有相關(guān)的作品
本書從歷史上的中蒙俄古絲綢之路為理論依據(jù),深刻闡釋了在我國(guó)強(qiáng)勢(shì)推進(jìn)的“一帶一路”建設(shè)方案中,如何更好地發(fā)揮蒙古族語言文字的功能作用之學(xué)術(shù)問題。同時(shí),論述了為更好地推動(dòng)“一帶一路”建設(shè),要充分開發(fā)利用蒙古族語言文字資源,使其成為語言交流和人心相通的必然要求和前提,凸顯其在雙邊和多邊交流中占有的優(yōu)勢(shì)地位,進(jìn)而更多地爭(zhēng)取人心
本書以瀾滄拉祜族自治縣南段地區(qū)拉祜熙方言的語法為主要研究對(duì)象,借鑒語言類型學(xué)參考語法的理論框架觀察語言事實(shí),通過語言學(xué)描寫分析相結(jié)合的原則對(duì)南段拉祜熙方言的語法結(jié)構(gòu)及其特點(diǎn)進(jìn)行了較為全面、系統(tǒng)、深入的共時(shí)描寫與分析。
本書分為兩卷,《嚴(yán)重瀕危鄂倫春語詞匯系統(tǒng)》對(duì)嚴(yán)重瀕危的黑龍江地區(qū)鄂倫春語有史以來的相關(guān)調(diào)研情況及其有關(guān)成果做了全面闡述,系統(tǒng)分析了黑龍江地區(qū)鄂倫春語語音系統(tǒng),包括元音、輔音、復(fù)元音、復(fù)輔音、疊輔音現(xiàn)象等;《嚴(yán)重瀕危赫哲語詞匯系統(tǒng)》闡述了有史以來的赫哲語研究狀況及其科研成果,分析了詞匯構(gòu)成特點(diǎn),不同詞的用法,分析了赫哲語
彝語涼山話是四川省涼山彝族自治州喜德縣境內(nèi)使用的彝語方言。本書分為語法導(dǎo)論、文本標(biāo)注和對(duì)照詞匯三部分,以彝族民間故事和文學(xué)作品為對(duì)象進(jìn)行語法標(biāo)注,可為語言研究者提供直接使用的標(biāo)注語料,也可供其他學(xué)者從語言角度了解彝族歷史文化現(xiàn)象,對(duì)于推動(dòng)語言學(xué)科的發(fā)展具有一定的現(xiàn)實(shí)意義。
藏語噶爾話分布在西藏自治區(qū)阿里地區(qū)噶爾縣的四鄉(xiāng)一鎮(zhèn),屬于藏語衛(wèi)藏方言阿里土語。本書內(nèi)容由三部分組成:語法導(dǎo)論、標(biāo)注文本和對(duì)照詞匯。語法導(dǎo)論簡(jiǎn)要描述了噶爾話的語音、詞匯、詞法、形態(tài)、句法等基本特點(diǎn)。標(biāo)注文本對(duì)會(huì)話和民間故事文本材料進(jìn)行隔行對(duì)照語法標(biāo)注。對(duì)照詞匯是從本書標(biāo)注文本中提取出來的。
黎語屬于漢藏語系壯侗語族黎語支,分為侾、杞、潤(rùn)、美孚、加茂五大方言,主要分布在海南省的中南部。目前已有的研究成果大多集中于侾方言,其他方言的研究相對(duì)薄弱。本書以黎語潤(rùn)方言白沙土語牙叉話為研究對(duì)象,記錄了題材多樣、翔實(shí)可靠的話語材料,內(nèi)容包括民間故事、文化風(fēng)俗及對(duì)話等。本書對(duì)文本語料做了較為詳盡的語法標(biāo)注,以期為黎語語法
本書分為兩卷,一卷為《嚴(yán)重瀕危呼瑪鄂倫春語語法形態(tài)研究》,對(duì)嚴(yán)重瀕危的呼瑪?shù)貐^(qū)鄂倫春語口語名詞類詞的數(shù)、格、領(lǐng)屬、級(jí)形態(tài)變化語法現(xiàn)象,以及動(dòng)詞類詞的態(tài)、體、式、時(shí)、人稱和形動(dòng)、副動(dòng)、助動(dòng)等形態(tài)變化語法現(xiàn)象進(jìn)行了全面分析研究。一卷為《嚴(yán)重瀕危得力其爾鄂溫克語研究》,分析了得力其爾鄂溫克語嚴(yán)重瀕危情況、語音結(jié)構(gòu)系統(tǒng)、語用環(huán)