他們是美麗的援藏人醫(yī)生、氣象工作者、博士夫妻、天文學(xué)家、畜牧獸醫(yī)專家、藏學(xué)研究專家、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的播火者、講好西藏故事的媒體人……《一生西藏情》是一代又一代援藏人與當(dāng)?shù)馗髯甯刹咳罕娡渡砦鞑亟ㄔO(shè)的生動寫照。
《母親的大碗》是作者的散文集,是一位畫家對于藝術(shù)和生活的感悟,把一些村事結(jié)集出版,圍繞村里大哥、姐姐、奶奶等人物,講述了我與親戚、朋友之間的交往故事和一些獨具北方特色的風(fēng)俗事件,還包括在哥本哈根、莫斯科等地的有趣見聞。清新淡雅,彌漫著濃厚的生活氣息。
因為本書起源于大暑時節(jié),從當(dāng)時的一個鄉(xiāng)村演出中,作者看到了藝術(shù)的元素并且感觸很深,因此得名。全書以散文隨筆的形式描述作者從藝的親身經(jīng)歷,總結(jié)有關(guān)藝術(shù)的規(guī)律和道理,內(nèi)容涉及繪畫、文學(xué)、藝術(shù)、人文等。 書中既有作者國內(nèi)外藝術(shù)家所做的專題研究,又有在采風(fēng)寫生過程中遇到的有趣故事以及作者多年來的從藝記述。內(nèi)容涵蓋豐富,語言嚴(yán)謹(jǐn)
T.S.艾略特以詩享有盛名,是英國二十世紀(jì)最重要的詩人。其詩作,在現(xiàn)代文化的背景下重現(xiàn)了人性的荒蕪和對人類困境的永恒追問,曲折而有節(jié)制地表現(xiàn)了人文精神的復(fù)蘇。與此同時,他亦是位卓越的文學(xué)批評家,在西方產(chǎn)生過重要影響。艾略特的文學(xué)批評文章可歸結(jié)為三大類:第一類主張詩歌必須增強(qiáng)它的客觀性;第二類討論詩歌形式和風(fēng)格,尤其是對
晚上 我的朋友 請不要坐在臺階上 凝望那些星星, 它們 就像詩人, 僅在死后閃耀。 瞧, 公寓地下室 守門人已點上蠟燭 圍坐桌邊, 叮當(dāng)如有軌電車的鈴響 幾把湯勺 觸碰便宜餐盤。 亞歷山大·查克斯《邀請》
莫礪鋒先生的《師友記》是一部深情回憶師友往事的散文集,收錄了50篇懷人文章,分為四輯,記錄了他與南京大學(xué)程千帆、周勛初及校外學(xué)者如蕭滌非、孫望、王水照、林繼中等良師益友的珍貴情誼。文字質(zhì)樸生動,飽含感情。本書還插入了大量師友照片,圖文并茂,使人物形象更加鮮活。 本書不僅是莫礪鋒先生個人的生命記錄,更是一部映照中國當(dāng)代學(xué)
他們之間,這本書的書名,部分意思是,生而為人,實際上我就處在了我的父母之間,在這之間的位置上,他們庇護(hù)我、呵護(hù)我,直至去世。但書名也有另一個意思,我希望展現(xiàn)父母不可改變的單一個體無論是在婚姻生活中,還是在作為我父母的生活中。理查德·福特 本書由美國普利策小說獎得主理查德福特回憶父親和母親的兩篇文章構(gòu)成。
我愿我的靈魂于你 是輕盈的, 猶如白楊 樹梢上的樹葉,隨霧靄 籠罩的樹干頂端的陽光 熠熠生輝 …… 我愿我的靈魂于你 是輕盈的, 我愿我的詩于你是一座橋, 狹長而堅實, 在大地 幽暗的深洞上 泛著白光。 安東妮婭·波齊《輕盈的奉獻(xiàn)》
虛弱的是我們的聲音 在球體的歌唱中 徒勞的是我們的叫喊 靠不住的我們的寓言 易朽的我們的身體 與持久的宇宙捆在一起 面對沒有邊緣的世界 和星辰的魔力 我們的詞語能做什么 用它們特殊的薄膜? 安德蕾·舍迪德《星辰》
人民文學(xué)出版社最新出版的《中外民間故事》(快樂讀書吧整本書閱讀叢書)是專為小學(xué)五年級學(xué)生量身打造的課外閱讀精品。該書精選的中外民間故事,均為世界各民族歷史悠久、源遠(yuǎn)流長的民間故事代表作,選篇兼顧了經(jīng)典性和趣味性,并重點增補(bǔ)了語文課本中提到的非洲篇和歐洲篇,以便為尋找此閱讀素材的孩子們提供最精簡和經(jīng)典的版本。 本書所選的