在國(guó)際化日益強(qiáng)盛的新時(shí)代,對(duì)英語(yǔ)教育文化浸潤(rùn)問(wèn)題與英語(yǔ)教師文化引領(lǐng)問(wèn)題的研究意義深遠(yuǎn);現(xiàn)實(shí)社會(huì)的英語(yǔ)教學(xué)對(duì)中國(guó)文化要旨和多元文化的融合價(jià)值是否得到足夠重視與英語(yǔ)教師的文化引領(lǐng)職責(zé)和使命意識(shí)不無(wú)關(guān)聯(lián)。英語(yǔ)教師有必要加強(qiáng)對(duì)文化融合與文化引領(lǐng)的研究,包括英語(yǔ)教育文化引領(lǐng)的應(yīng)用價(jià)值與現(xiàn)實(shí)依據(jù)的研究、英語(yǔ)教育文化浸潤(rùn)與引領(lǐng)內(nèi)涵的
書(shū)稿為考研英語(yǔ)(一)備考學(xué)習(xí)材料,共分為3個(gè)部分——真題冊(cè)、逐句精讀冊(cè)、逐篇解讀冊(cè),采用“考研英語(yǔ)真題5步研讀法”,通過(guò)2010—2017年真題的練習(xí)與學(xué)習(xí),幫助學(xué)生在基礎(chǔ)階段熟練掌握核心詞匯和長(zhǎng)難句分析策略,在備考初期快速熟悉考研題型和做題思路。書(shū)稿結(jié)構(gòu)清晰,內(nèi)容完備,其中,逐句精讀冊(cè)詳細(xì)講解核心詞匯、句子結(jié)構(gòu)和翻譯
書(shū)稿為考研英語(yǔ)(二)備考學(xué)習(xí)材料,共分為3個(gè)部分——真題冊(cè)、逐句精讀冊(cè)、逐篇解讀冊(cè),采用“考研英語(yǔ)真題5步研讀法”,通過(guò)2010—2017年真題的練習(xí)與學(xué)習(xí),幫助學(xué)生在基礎(chǔ)階段熟練掌握核心詞匯和長(zhǎng)難句分析策略,在備考初期快速熟悉考研題型和做題思路。書(shū)稿結(jié)構(gòu)清晰,內(nèi)容完備,其中,逐句精讀冊(cè)詳細(xì)講解核心詞匯、句子結(jié)構(gòu)和翻譯
《托福考點(diǎn)3000詞一冊(cè)通》收錄了改革后的托?荚嚭诵脑~匯(均來(lái)自TPO及托?紙(chǎng)真題),全書(shū)共28個(gè)list,分別為托;A(chǔ)詞匯8個(gè)list,托福核心詞9個(gè)list以及托福學(xué)科詞11個(gè)list。全部單詞均為新托福考試中的單詞,分為基礎(chǔ)詞匯、學(xué)科詞匯以及核心詞匯三大類(lèi)。核心詞匯部分的單詞釋義簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確,直擊核心考法,每個(gè)
本書(shū)精選50道雅思寫(xiě)作題目,其中Task1(小作文)有20道題目,Task2(大作文)有30道題目。Task1按題目類(lèi)型進(jìn)行分類(lèi),Task2按話(huà)題進(jìn)行分類(lèi),旨在幫助考生集中掌握同類(lèi)題目的寫(xiě)作方法。針對(duì)每一道題目,本書(shū)提供高分范文、寫(xiě)作思路分析、重點(diǎn)詞匯與高分句型,每篇范文經(jīng)外教嚴(yán)格把關(guān),考生可以放心讀背與模仿。此外,本
本書(shū)是《100個(gè)句子記完4500個(gè)四級(jí)單詞》的配套練習(xí)用書(shū)。全書(shū)分為練習(xí)和答案兩部分,針對(duì)主書(shū)中的每個(gè)句子設(shè)置練習(xí),每個(gè)句子的練習(xí)包括詞匯部分和句子部分,難度逐步增加,幫考生鞏固所學(xué)知識(shí),提升詞匯和句子的理解及運(yùn)用能力。編者悉心編寫(xiě)了符合大學(xué)四級(jí)英語(yǔ)水平的練習(xí)題,內(nèi)容緊扣四級(jí)真題,設(shè)置4大題型。中英、英中連線(xiàn)檢測(cè)考生對(duì)
本研究通過(guò)定量和定性相結(jié)合的方法,探究中國(guó)高校師生在法語(yǔ)寫(xiě)作中構(gòu)建的整體意義,有助于深入了解高校師生與法語(yǔ)寫(xiě)作關(guān)系的現(xiàn)狀,為促進(jìn)二者法語(yǔ)寫(xiě)作的意識(shí)和認(rèn)知建構(gòu)、國(guó)內(nèi)法語(yǔ)寫(xiě)作學(xué)習(xí)和教學(xué)提供更有針對(duì)性的支持。全書(shū)共分五章。第一章介紹中國(guó)的學(xué)習(xí)文化、漢語(yǔ)寫(xiě)作特點(diǎn)、中國(guó)傳統(tǒng)思想及其對(duì)寫(xiě)作的影響。第二章對(duì)寫(xiě)作關(guān)系相關(guān)基礎(chǔ)理論進(jìn)行全
《高等院校俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)大綱》(2012年版)指出基礎(chǔ)階段的教學(xué)目標(biāo)是打好語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯基礎(chǔ),培養(yǎng)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)基本技能和初步的言語(yǔ)交際能力,結(jié)合教學(xué)傳授一定的俄羅斯國(guó)情文化知識(shí),為提高階段的學(xué)習(xí)奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。依據(jù)中共中央、國(guó)務(wù)院《關(guān)于深化新時(shí)代學(xué)校思想政治理論課改革創(chuàng)新的若干意見(jiàn)》,2020年5月教育部出臺(tái)《高等學(xué)校課程
本書(shū)運(yùn)用跨文化交際研究、會(huì)話(huà)分析及多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析的理論及研究方法,從漢西兩種語(yǔ)言的話(huà)輪轉(zhuǎn)換方式差異,探討了中國(guó)西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)者與西班牙人進(jìn)行跨文化交際互動(dòng)時(shí)存在的問(wèn)題。研究不局限于對(duì)漢語(yǔ)和西班牙語(yǔ)的話(huà)輪差異作靜態(tài)對(duì)比,而是在大量收集學(xué)習(xí)者與母語(yǔ)者的真實(shí)跨文化交際案例及語(yǔ)料的基礎(chǔ)上,分析學(xué)習(xí)者的話(huà)輪特點(diǎn),促進(jìn)對(duì)中介語(yǔ)、漢西