句法學(xué)是現(xiàn)代語言學(xué)的中心學(xué)科,涉及范圍較廣。《外語學(xué)術(shù)普及系列:什么是句法學(xué)》分為五個(gè)部分,以淺顯的語言生動(dòng)地介紹了句法學(xué)涵蓋的各主要理論概念及其相互關(guān)系等。盡管目前句法學(xué)不同學(xué)派之間仍存在一些理論分歧,但本書涉及的大多是各學(xué)派普遍認(rèn)同的概念,有利于讀者無偏頗地了解句法學(xué)的核心內(nèi)容。書中提供了多種語言實(shí)例,以幫助讀者了
諺語是民間流傳的簡(jiǎn)練通俗、富于經(jīng)驗(yàn)或哲理的智慧語句。,同時(shí)閱讀揣摩三個(gè)不同文化背景生成的諺語,讓人不時(shí)發(fā)出英雄所見略同之感慨。《英法漢諺語三百句》作者為加拿大通用電氣公司(GEMultilin)的一名保護(hù)繼電器測(cè)試工程師,在工作之余癡迷于語言學(xué)習(xí),除熟練掌握英語和法語外,還學(xué)習(xí)過日語、德語和西班牙語,先后參加過國(guó)際演講
本書內(nèi)容包括:理論與應(yīng)用;“都靈學(xué)派”符號(hào)學(xué)研究專輯;理論辨義與互動(dòng):翻譯與回應(yīng);近著近譯書評(píng)。
本書共分為六章,內(nèi)容包括:演講概述、演講稿的寫作、演講心理素質(zhì)的訓(xùn)練、演講有聲語言技巧的訓(xùn)練、演講態(tài)勢(shì)語言的訓(xùn)練、演講舉要。
《西方語言學(xué)流派(修訂版)》是一部系統(tǒng)介紹西方語言學(xué)自產(chǎn)生伊始直至目前的發(fā)展脈絡(luò)、理論成果和思想流派的入門性研究生教材。舊版從問世至今已十余年,在此期間,西方語言學(xué)不斷發(fā)展,時(shí)至今日,其面貌與首版中所做敘述多有不同。有鑒于此,作者對(duì)舊版原有的內(nèi)容進(jìn)行了大幅修訂和增補(bǔ),修訂版內(nèi)容較之舊版增加了近一倍。在修訂過程中,作者站
也許我們并不是靠說話賺錢的職業(yè)演講者,但是難免會(huì)碰上要在眾人面前說兩句的時(shí)候,如自我介紹、祝詞、召開會(huì)議、專題演講等等。這時(shí)候,你會(huì)以“我有舞臺(tái)恐怖癥”、“我口才不好”這樣的借口回避嗎?還是用毫無新意的陳詞濫調(diào)把氣氛弄得很糟?一個(gè)人如果能用漂亮的“一句話”引來滿場(chǎng)熱烈的響應(yīng),就可以讓自己的影響力出現(xiàn)巨大的轉(zhuǎn)變。本書為那
博雅教育.語言學(xué)
《雜糅與會(huì)通:詞匯語義學(xué)與修辭的交叉研究》是一部研究詞匯學(xué)、詞匯語義學(xué)和修辭的跨學(xué)科論著。書中討論了詞匯學(xué)和詞匯語義學(xué)的如下基本內(nèi)容:詞與詞位、詞匯化程度、語素、詞根以及派生法、復(fù)合構(gòu)詞法、轉(zhuǎn)類法、縮略法等構(gòu)詞方式;語義場(chǎng)以及同義關(guān)系、反義關(guān)系、同形或同音異義關(guān)系、一詞多義、上下義關(guān)系、整體一部分關(guān)系六種語義關(guān)系;語義
本書研究了漢英、漢德雙語者雙語句法的表征和處理機(jī)制,是國(guó)內(nèi)第一部研究雙語句法表征和處理的著作。本書研究視角獨(dú)特,方法新穎,研究發(fā)現(xiàn)對(duì)句法表征和處理等相關(guān)理論有貢獻(xiàn)。本書對(duì)心理語言學(xué)、二語習(xí)得、外語教學(xué)等領(lǐng)域的研究者和博士、碩士研究生有參考價(jià)值。
李天賢著的《認(rèn)知框架視角下的語篇連貫研究》共分8章:第1章概括了全書的特點(diǎn);第2章梳理語篇與語篇連貫的定義與分類;第3章從認(rèn)知框架的特征、定義與分類出發(fā),重構(gòu)語篇連貫研究的微觀、中觀和宏觀認(rèn)知框架三位一體的理論模型;第4、第5和第6章分論微觀、中觀和宏觀認(rèn)知框架如何作用于語篇連貫;第7章考察認(rèn)知框架的動(dòng)態(tài)性對(duì)語篇連貫解