1902—1914年,德國吐魯番考察隊先后四次對絲路北道沿途的石窟與寺院進行考察。本書為卡恩·德雷爾博士傾注多年心血對德國考察歷史背景、具體行程、文物資料的系統(tǒng)梳理,百余年后,書中所涉諸多遺跡已消失作土,這批材料的及時刊布極具說服力且意義重大。300余張過去不曾公開的歷史照片以及大量博物館藏品照片,再現(xiàn)了絲綢之路文化的
霍應(yīng)人(1912-1971),是中國現(xiàn)代著名翻譯家和語言學(xué)家,在蘇俄文學(xué)翻譯、新文字推廣、世界語傳播等領(lǐng)域做出了突出貢獻,但對其生平著述的研究鳳毛麟角。書稿分上、下兩編,旨在全面、系統(tǒng)呈現(xiàn)霍應(yīng)人的生平和著譯貢獻。上編梳理他的人生軌跡和著譯歷程,試圖還原他的文學(xué)和文化貢獻,揭示他的個人際遇與時代和社會的互動關(guān)系。下編基于
張忠培先生是我國著名的考古學(xué)家,曾任故宮博物院院長、中國考古學(xué)會理事長,也是吉林大學(xué)考古專業(yè)的創(chuàng)始人和奠基者。本書是張忠培先生的考古口述史,內(nèi)容源自張忠培本人的口述錄音,由張忠培的學(xué)生、復(fù)旦大學(xué)高蒙河教授整理。全書分為上中下三篇以及附錄,全面、系統(tǒng)地講述了張忠培先生在北大學(xué)考古、在吉大干考古、在故宮做院長的人生經(jīng)歷,展
《梅嶺街道志》共設(shè)“概述”“大事記”“建置區(qū)劃人口”“名勝古跡”“城市建設(shè)與管理”“產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟”“民政勞動和社會保障”“教育科技”“文化體育”“社會生活”等十六章。志書全面、系統(tǒng)、翔實地記載了梅嶺街道政治、經(jīng)濟、社會發(fā)展?fàn)顩r。該志書的出版,將為社會各界人士更好地認(rèn)識和了解梅嶺一地的自然、政治、經(jīng)濟、文化、社會等各個方面的
"《民族技藝融入職業(yè)教育的傳承研究》概括了民族技藝的歷史源流與技藝傳承,闡述了民族技藝融入職業(yè)教育的必然性與重要性,論述了職業(yè)教育融入民族技藝傳承的意義與價值。本書希望為民族技藝保護和傳承提供指引,為高質(zhì)量培養(yǎng)民族技藝傳承人才提供參考。 本專著力求涵蓋國內(nèi)外民族技藝保護與傳承的各項技藝,因民族技藝的規(guī)模大,種類多,為
本書是對川派耳鼻咽喉科中醫(yī)名家——熊大經(jīng)先生的個人成長、學(xué)術(shù)思路發(fā)展等作總結(jié)分析的專著。全書展示熊大經(jīng)先生真實的個人成長經(jīng)歷、學(xué)術(shù)發(fā)展、工作貢獻和培養(yǎng)傳承等,分為“生平簡介”“臨床經(jīng)驗”“學(xué)術(shù)思想”“學(xué)術(shù)傳承”“論著提要”“學(xué)術(shù)年譜”六大模塊,各模塊分別對熊氏一族傳承的思想、藥物及熊大經(jīng)先生的學(xué)術(shù)思想的發(fā)展及耳鼻咽喉疾
本書以夏代都城文明為研究對象,以夏代都城較為集中的河洛地區(qū)為研究范圍,利用考古學(xué)、歷史文獻學(xué)、歷史地理學(xué)、建筑學(xué)、自然科學(xué)等多學(xué)科相結(jié)合的研究方法,在對本課題相關(guān)概念進行闡釋與界定,確定研究目的、意義與研究方法,并對研究歷史與研究現(xiàn)狀進行梳理的基礎(chǔ)上,對河洛地區(qū)夏代都城文明的孕育形成與發(fā)展、夏代都城的建立與變遷、夏代都
本書是“人民藝術(shù)家”王蒙先生與中國當(dāng)代知名學(xué)者王學(xué)典先生圍繞建設(shè)中華民族現(xiàn)代文明、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承與發(fā)展、傳統(tǒng)文化與中國式現(xiàn)代化的關(guān)系等重要專題展開的對話成果的集成。本書分為“如何把握中華文明的特性與未來”“如何理解中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化及其‘兩創(chuàng)’路徑”“中國式現(xiàn)代化與建設(shè)中華民族現(xiàn)代文明”三個部分,以中國式現(xiàn)代化為什
本書以遼寧日報大型全媒體報道“國寶在遼寧”為藍本,精選珍藏在遼寧的30件國寶級文物,從遠古時期的木雕鳥紋權(quán)杖、紅山女神像、玦形玉龍,到夏商周時期的連珠紋連柄青銅戈、饕餮紋大圓鼎、卷體夔紋蟠龍蓋罍,再到遼金時期的葉茂臺遼墓絹畫、關(guān)山遼墓壁畫、大定通寶人物葫蘆紋銅鏡,明清時期的定遼大將軍銅炮、云龍人物紋轉(zhuǎn)心象牙球、乾隆粉彩
本書的寫作以王國維“二重證據(jù)法”為指導(dǎo),將傳世文獻與地下出土材料相互釋證,對《戰(zhàn)國縱橫家書》進行系統(tǒng)譯注和研究,推動戰(zhàn)國學(xué)術(shù)史的蓬勃發(fā)展,帶來在傳統(tǒng)文化研究上的推陳出新。本書在吸取前人研究成果的基礎(chǔ)上,對《戰(zhàn)國縱橫家書》注釋和譯文加以全面整理,是一部科學(xué)性和通俗性相結(jié)合的校注本。