本書是“龔鵬程大學堂”之一,主題是中國文學,作者對中國文學背后的觀念思想史和中國文學的流變娓娓道來,對經(jīng)典作品如數(shù)家珍,均能談出自己的看法,啟人深思。
本書系統(tǒng)介紹了不同成長期兒童發(fā)展與兒童文學之間的關系,包括:學前兒童文學與兒童發(fā)展,簡要闡述了學前,兒童文學的概念、歷史及特點,概述了兒童文學與兒童健康人格培養(yǎng)之間的關系和方法;兒歌、兒童詩、童話、兒童故事、圖畫書、兒童戲劇、兒童散文、兒童小說、多媒體兒童作品的特點、歷史發(fā)展、代表性作家作品及與兒童發(fā)展,尤其是在推動兒
本書主要講述了隨著網(wǎng)絡技術(shù)的日趨成熟,傳統(tǒng)的文藝發(fā)展格局發(fā)生了變化,基于網(wǎng)絡的文藝創(chuàng)作現(xiàn)象不斷增多,具有網(wǎng)絡色彩的文藝類型大量涌現(xiàn),網(wǎng)絡文藝成為備受人們喜愛的藝術(shù)形式。
《文學翻譯》(第二版)是針對我國高校翻譯本科專業(yè)高年級開設的文學翻譯課程編寫的。其目的是通過文學翻譯基本原理與方法的介紹、翻譯實例理解、表達與修訂過程的分析與講評以及翻譯實踐的訓練,幫助學習者較為深入地認識文學翻譯活動,較為充分地理解和掌握文學翻譯的基本原理、方法和技巧,切實提高他們理解過程中的文學鑒賞水平與表達過程中
本書主要由為什么要學寫報告文學、什么是報告文學、報告文學的起源和發(fā)展、報告文學與其他文體的區(qū)別、怎樣處理好報告文學的結(jié)構(gòu)、怎樣刻畫好報告文學的人物、怎樣做好報告文學的采訪、怎樣增強報告文學的文學性等十四章構(gòu)成,前后呼應,常識和理論的論述結(jié)合例文,便于讀者更好地理解常識和理論。該書注重理論探討與創(chuàng)作實踐相結(jié)合、知識普及與
本書以馬克思主義文藝思想為指導,結(jié)合中國馬克思主義文藝理論的建設,對改革開放以來文藝理論發(fā)展主脈加以梳理和評析,并提出具有中國特點的馬克思主義文論的建設性理論。主要分為以下幾個專題:關于形象思維的討論、關于文學本題問題的討論、關于文學現(xiàn)代性問題的討論、關于現(xiàn)實主義的討論等。
在影視劇拍攝過程中,作者發(fā)現(xiàn)西方故事理論存在局限性,且東西方文化存在差異,所以無法完2照搬西方故事理論進行創(chuàng)作。他結(jié)合自身30余年影視劇創(chuàng)作的經(jīng)驗,以東方人的情感共鳴為基調(diào),按照東方人“起、承、轉(zhuǎn)、合”的敘事思維為主線,創(chuàng)作出故事理論——欲望的配方——以缺乏和欲望的因果關系構(gòu)成故事情節(jié),并梳理出比西方故事情節(jié)沖突更強的
本書為劇作專業(yè)相關課程教材。學習電影劇本寫作,需要三個環(huán)節(jié)的結(jié)合:劇作理論與技巧、經(jīng)典案例研讀、劇本寫作練習。本教程針對第二個環(huán)節(jié),開創(chuàng)了專門針對劇作學習的電影案例精讀訓練方法。如何拆解分析好劇作,如何從經(jīng)典劇作中領會劇作法、揣摩劇作技巧并學以致用、寫出技巧高超的劇本,本教程給出了一整套循序漸進式的、有效實用的、系統(tǒng)化
本書為英語專業(yè)必修課程“英語文學導論”的適用教材。本書以英美文學史上的經(jīng)典名作為主,重點介紹小說、詩歌、戲劇、三類文學體裁的要素特征、主要流派及相關文學史知識,并將加拿大澳大利亞新西蘭等英美以外英語國家的文學作品穿插其中,體現(xiàn)當代英語文學發(fā)展的新格局。學生通過學習本書的主要內(nèi)容,可以理解英語文學的基本要素,熟悉英國和美
本書為兒童文學理論作品。童年被稱為人生的黃金時代,它閃耀著美麗神奇的光芒。然而,現(xiàn)今童年生命綠洲卻面臨沙化的危機。本文抓取童年生命的引力,探討成人童年懷戀的種種原因,揭示童年作為人生天然時期的本質(zhì)特征。在此基礎上,從童年生命的生命美、創(chuàng)造美、想象美和人性美四個層面,由表及里,逐步深入剖析童年引力的種種美學表征,從不同角