本書分為導(dǎo)入篇、理論篇、技巧篇和實(shí)操篇四部分,介紹了句子成分,對簡單句、并列句、復(fù)合句以及特殊結(jié)構(gòu)進(jìn)行語法梳理;介紹了三步結(jié)構(gòu)拆分法和英漢語言特征區(qū)分,幫助考生快速找到長難句主干和理解文意。
本書介紹了國際范圍內(nèi)、各個時期的書和文學(xué)作品,包括:《論語》、《理想國》、《論美好生活》等。
本書收集了作者鄭述譜自20世紀(jì)80年代至21世紀(jì)第一個10年間撰寫并發(fā)表的論文的主要部分,內(nèi)容涵蓋詞典學(xué)、詞匯學(xué)與術(shù)語學(xué)三個學(xué)科。
本書文章分為四個專題:口語學(xué)理論探索、口語語言分析、學(xué)術(shù)綜述與評論、治學(xué)漫談。
本書屬于普通高校日語教育教學(xué)方面的研究著作,本書基于對第二外語教學(xué)特點(diǎn)與日語教育教學(xué)工作在我國發(fā)展概況的簡要論述,針對日語課堂教學(xué)改革中的現(xiàn)存問題,通過分析課程設(shè)置、課堂設(shè)計(jì)、教學(xué)內(nèi)容以及教學(xué)方法的改革方法,探索切實(shí)幫助學(xué)生提高日語交際能力的有效策略,以發(fā)展的眼光透視普通高校日語課堂教學(xué)與學(xué)生交際能力提升路徑,為建構(gòu)普
《考研英語閱讀同源外刊時文精析》一書,作為考研英語的泛讀材料,針對考研英語閱讀選題來源擷取了時下較新的66篇文章,話題涵蓋經(jīng)濟(jì)、政治、文化、科技、生活等諸多方面,內(nèi)容豐富。本書體例結(jié)構(gòu)完整,每篇文章包含文章導(dǎo)讀、文章結(jié)構(gòu)描述、正文(含全文翻譯)、詞匯釋義、長難句解析,講解較為全面。學(xué)生可通過日常閱讀積累語料,摸索掌握考
《譯本通關(guān)——考研英語(一)翻譯精研》包括四個章節(jié)。第一章側(cè)重考研英語翻譯模塊的考情分析和常用翻譯方法的講解,旨在從宏觀上把控考研英語翻譯的考查特點(diǎn),熟悉適用性較為廣泛的翻譯方法。其中囊括了前置法、后置法、詞性轉(zhuǎn)換法、拆譯法、變被動為主動等十種翻譯方法和技巧,結(jié)合英漢語言特點(diǎn)與差異,指導(dǎo)考生在翻譯過程中靈活應(yīng)用多種方法
《21世紀(jì)實(shí)用英語》(第3版)系列教材在“十二五”職業(yè)教育國家規(guī)劃教材《21世紀(jì)實(shí)用英語》系列的基礎(chǔ)上,根據(jù)《高等職業(yè)教育?朴⒄Z課程標(biāo)準(zhǔn)》《高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要》《中國英語能力等級量表》及“十四五”時期我國高等職業(yè)教育發(fā)展新要求編寫而成。本系列教材緊緊抓住高等職業(yè)教育人才的培養(yǎng)特點(diǎn),充分吸收教學(xué)改革的最新成果
本書是一本關(guān)于英美文學(xué)的著作,主要介紹了英國、美國各歷史時期的文學(xué)狀況、主要作家及其作品。本書由英國文學(xué)和美國文學(xué)兩部分構(gòu)成,詳細(xì)介紹了文學(xué)背景知識、文學(xué)特色、主要作家與作品等內(nèi)容,其目的是讓讀者從宏觀上把握本書的學(xué)習(xí)內(nèi)容,脈絡(luò)清晰,可讀性強(qiáng)。書后總結(jié)出所學(xué)作家及其主要作品和代表作,文學(xué)學(xué)習(xí)中涉及的文學(xué)術(shù)語,有助于學(xué)生
本書對互聯(lián)網(wǎng)背景下大學(xué)英語教學(xué)進(jìn)行了研究,首先,簡要闡述了“互聯(lián)網(wǎng)+”時代的發(fā)展歷程、內(nèi)涵及特征等理論知識,為互聯(lián)網(wǎng)背景下英語教學(xué)模式構(gòu)建提供了理論指導(dǎo);其次,闡述了“互聯(lián)網(wǎng)+”時代下英語教學(xué)的形勢、影響、原則、指導(dǎo)思想;最后,重點(diǎn)研究了慕課、翻轉(zhuǎn)課堂、混合式教學(xué)等教學(xué)模式。