《專業(yè)基礎醫(yī)學漢語·細胞生物學篇》是供來華攻讀臨床醫(yī)學專業(yè)一年級留學生使用的專業(yè)漢語教材。使用對象為學過基礎漢語,HSK成績達到四級或以上,并已在中國學習了一個學期的醫(yī)學專業(yè)課程和醫(yī)學漢語課程的留學生。 教材課文以醫(yī)學專業(yè)一年級開設的“醫(yī)學細胞生物學”配套教材原文為基礎,選取其重要知識點,并對相關內容進行了整合,將醫(yī)
《中日橋漢語(中級上)》為北京大學漢語教育學院和日本立命館大學孔子學院聯(lián)合編寫的漢語教材。這是一套嚴格意義上的國別化漢語教材,編寫中充分考慮到日本人士學習漢語的具體情況,從漢日語言的特點出發(fā)進行有針對性的講解,發(fā)揮日本人士的優(yōu)勢,利用日語的特點進行教學,并編制相關的練習。本套教材共分初級上下、準中級上下、中級上下,計6
《官話類編》是19世紀美國傳教士狄考文為了幫助來華外國人更好地掌握漢語,專為編寫的漢語教材。全書包括初版前言(PREFACETOFIRSTEDITION)、第二版前言(PREFACETOSECONDEDITION)、目錄(CONTENTS)、引言(INTRODUCTION)、凡例、序、致學習者之建議(Suggestio
外國人編寫的漢語教材課文,都是當時活生生的漢語口語,是近代漢語研究的重要語料。這批教材已經(jīng)是現(xiàn)代意義上的出版物,保存完好,印刷精美清晰,即使現(xiàn)在讀者閱讀起來并無障礙。這些西方作者們多受過語言學訓練,他們用印歐語的眼光考量漢語,創(chuàng)建漢語的語法體系,設計記音符號系統(tǒng),對早期北京話語音、詞匯、語法面貌的描寫要比本土文獻更為精
“新雙雙中文教材”是“雙雙中文教材”的第二版。這是一套專門為海外學生編寫的中文教材,由美國加州王雙雙老師和中國國內專家共同努力,在海外多年教學實踐的基礎上編寫而成。全套教材共15冊,識字量2500個,包括了從識字、拼音、句型、短文的學習,到初步的較系統(tǒng)的對中國文化的學習。教材除語言教學的部分外,大體介紹了中國地理、歷史
本書在審美品藻的前提下,對漢字的裝飾藝術進行系統(tǒng)研究,主要內容分為以下四項:一、源流篇:研究中國裝飾性漢字發(fā)生、發(fā)展演變的進程;二、意匠篇:研究古人對文字的觀念;三、品類篇:研究不同領域裝飾性文字的表現(xiàn);四、審美篇:總結中國傳統(tǒng)裝飾文字的美趣之道。
《馬氏文通》是中國關于漢語語法的一部系統(tǒng)性著作。這本著作開建了中國的語法學。該書以古漢語為研究對象,把西方的語法學成功地引進中國,創(chuàng)立了一個完整的漢語語法體系,奠定了中國現(xiàn)代語言學的一塊基石。
本書精選了馬伯庸、陶短房、查小欣等知名學者的漢字文化作品,語言風格幽默,講解通俗接地氣,書中還配有漫畫和插圖,能讓讀者輕輕松松地學習到漢字和傳統(tǒng)文化知識。全書包括詞語有故事詞語有意思奇妙的漢字文化也瘋狂四個章節(jié),精彩各有不同。
《八股新論》一書精簡清通,對八股文的源流、體式、功能和歷史功過做了既透徹深入又親切可感的疏解;并舉名家如湯顯祖、徐渭、尤侗、袁枚、王士貞、高鶚等人的八股文片段為例,辨析八股的文體結構、規(guī)范化的寫作程式和難得一見的情性風格。作者還將八股文的體式溯源到《論語》和《孟子》,認為八股的結構和腔調繼承了兩千年書面漢語文章的發(fā)展,
本詞典收單字頭6500余個,復音詞15000余條,是供初高中、大學生及其他中等文化層次讀者學習古代漢語和閱讀一般古籍的中型古漢語工具書。本詞典以規(guī)范的簡體字排列字頭,括注繁體字和常見異體字;釋義精準到位,簡明扼要;例證豐富,具有典型性,疑難字詞句附注解,方便讀者理解。