《〈格薩爾〉方言詞典》系玉樹藏族自治州重大文化工程《格薩爾》項目叢書之一,由玉樹藏族自治州《格薩爾》項目辦公室組織專家編纂。對搜集了的10500多個詞條進行了釋義,釋義簡明扼要,通俗易懂。詞條依藏文字母順序,分部排列。對有多義項的詞條用序碼分別釋義!丁锤袼_爾〉方言詞典》是一部藏語方言的很好的工具書,是玉樹藏族自治州《
本書是一本研究、解密古代納西先民記錄宇宙、時間、空間、天文、歷法的專著。本書從介紹納西族歷史文化源流開始,逐一展開對納西先民的宇宙哲學觀、時空概念、原始天文、歷法編制、民俗屬相、實際運用等多個方面的研討,重點解讀天文歷法象形符號的象征和內涵,重點描繪納西各歷史時期創(chuàng)造或使用的歷法,重點呈現東巴歷法的獨特性、豐富性、融合
保安族是我國人數極少的民族之一,也是甘肅省特有的少數民族。保安語是極具個性的民族語言,被列為甘肅省非物質文化遺產,只有語言,沒有文字。隨著民族文化的交流融合,會講保安語的人越來越少,保安語已成為瀕危語種。本書為保安族語言圖解詞典,共收錄常用單詞近4000個,短語600條,日常會話500多句。詞匯按使用場景分篇,按照詞性
本書根據侗文方案書寫要求整理編纂,借助漢語拼音以及規(guī)定的音標,結合高釀、石洞、鳳城、社學、渡馬、邦洞、坪地、藍田、注溪、三合、遠口、坌處、興隆等地侗語聲調的不同,以高釀、石洞侗話為基本音準。本書旨在搶救記錄天柱區(qū)域內侗族語言,把這份非物質文化遺產盡可能地保留并傳承。
《漢壯翻譯策略》一書深入淺出地闡述了翻譯的基本理論知識,通過漢壯兩種語言的對比和大量譯例,介紹了漢壯翻譯的一系列常用方法和技巧。該書有助于促進漢壯翻譯,促進民族文化之間的交流和交融,有助于民族團結。書稿經初審修改已達到了出版的要求。
壯族是我國少數民族中人口最多的民族,壯語是壯族的母語,壯語目前仍廣泛流行于壯族人口聚居的地區(qū),未來一個相對長的時期內,也仍將在一定領域內使用。自有壯語研究開始,陸陸續(xù)續(xù)出版了一些有關壯語的專著,但專門研究壯語詞句語法的專著較少,再配有音頻的更少。廣西民族語文研究中心組織編寫這本書稿,主要目的,是為壯文愛好者提供學習材料
本書從壯語的特點和人們日常學習壯語的實際需要出發(fā),立足于基本知識、基本理論的傳播和基本技能的訓練,力求思想性、科學性、系統(tǒng)性和趣味性的有機結合,實現題材廣泛、體裁多樣、實用性強、語言簡練規(guī)范、進度由淺入深循序漸進等教學要求,通過數字化的加工處理,形成音頻視頻,通過二維碼印制在《壯文入門》各個章節(jié)中,以手機“掃一掃”的形
《廣西壯語詞義及詞性關系概論》是一本介紹壯語語序及語義關系的書籍。壯語語序與漢語不同,壯語與泰語同屬漢藏語系,并且都屬于侗傣語族。壯語與泰語在語法結構、語序等方面存在諸多的相似點,因此本書介紹壯語這種SVO型語言,即按照“主語—謂語—賓語”的順序排列句子的基本語序,從而提出壯漢語序問題是壯漢雙語教學中的難點。壯民族注重
該書稿為作者長期搜集采風整理的成果集成!八渍Z”一詞,始見于中國西漢司馬遷《史記·滑稽列傳》附褚少孫補寫的《西門豹治鄴》。故俗語是熟語之一,指約定俗成,廣泛流行,且形象精練的語句,包括諺語、歇后語(引注語)、慣用語和口頭上常用的成語。俗語來源很廣,既來自人民群眾的口頭創(chuàng)作,也和詩文名句、格言警語、歷史典故等有關聯。書稿
該書稿立足民族語言文字工作視角,以發(fā)揮云南民族地區(qū)區(qū)位優(yōu)勢和民族文化優(yōu)勢為切入點,探討民族語言文字更好服務鑄牢中華民族共同體意識,助力云南面向南亞東南亞輻射中心建設和云南民族團結進步示范建設,以及搶救保護民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,豐富中華文化多樣性等途徑和構想,對新時期云南民族語言文字遇到的新情況、新問題提出了思考和建議。書稿