《中國社會與文化翻譯教程》包括翻譯理論、文化概論、傳統(tǒng)文化、當代社會四大部分,介紹了與文化相關的基本翻譯策略和技巧;提供了涉及中國歷史地理、文化符號、名勝古跡、哲學宗教、語言文字、文學藝術、節(jié)日民俗、民間工藝、政治制度、經(jīng)濟發(fā)展、教育與科技、生態(tài)環(huán)境、對外交流和生活方式14個方面的話題詞匯、段落翻譯和拓展閱讀。 本教
《近代晚期粵東客音研究》作者田志軍檢得數(shù)種近代晚期粵東客家話羅馬字文獻,結合現(xiàn)代客方言調(diào)查成果,從漢語語音史的角度觀察粵東客話百年演變。本書首先利用各種文獻、檔案對客話文獻編*背景、形成地點、中外作者等作了準確考證。其次在將歷史文獻與現(xiàn)代方言有機結合基礎之上,對各歷史文獻進行歷史平面的共時比較,結合考證結果,重建了早期
本書是歷代漢民族散文總集。所選的文章以漢唐二代為多,以散文為主,兼顧駢韻二體,包括《鄭伯克段于鄢》、《諫逐客書》、《管晏列傳》、《阿房宮賦》、《醉翁亭記》等。
《三字經(jīng)》是中華民族寶貴的文化遺產(chǎn),它短小精悍、朗朗上口,千百年來,家喻戶曉全書三字一句的韻文極易成誦,內(nèi)容涵蓋了歷史、天文、地理、道德以及一些民間傳說等。
本書所收錄的均為第十八屆新概念作文一等獎獲獎者的優(yōu)秀作文范本,作品題材廣泛,包括小說、散文等。這些作品盡顯新一代青少年的所思所想、所作所為,觀點獨特、文筆犀利,表達了對青春的熱愛和思考,對社會熱點問題的認知以及對人生的思考和感悟,也體現(xiàn)了青春文學寫作的發(fā)展脈搏。青少年讀者既可以開闊眼界,又能從中領會更多的寫作奧秘,從而
成語是人們長期以來習用的簡潔精辟的定型詞組或短句,它言簡意賅,深刻雋永,是漢語詞匯中的璀璨明珠。成語一般都有出處,或者說都有一段故事。而成語故事大都深具歷史性、趣味性、哲理性等,為人民群眾所喜聞樂見。
我們在故事的搖籃里長大,故事就像一個忠實的好朋友,時時刻刻陪伴在我們身邊。它把勇敢和智慧傳遞給我們,也把快樂、愛與美注入我們的心田!缎@故事會》系列所選用的故事內(nèi)容豐富、主人公形象生動活潑,而其寓意也非常深刻,會讓你在愉快的閱讀中了解到什么是美,什么是丑,什么是善,什么是惡,什么是直,什么是曲。我們相信,這些故事一定
本書收錄了《地理語言學與方言周圈論》《安徽肥東方言音系及語音特點》《浙江九姓漁民方言的語法特點》《廣東翁源客家話親屬稱謂研究》等文章。
本書收入字頭約8000個(包括繁體字、異體字),其中設難字表,收錄相對較難的字頭。另外,還收錄不少復音詞。字頭下面社注音、釋義、例句、復音詞、辨析等項。釋義方面,結合教材又突破教材,涉及面較寬。例證包含大量來自中學課本的書證。對容易混淆的字的音形義進行辨析。
《幼兒教師口語訓練/學前教育專業(yè)統(tǒng)編教材·幼兒園教師資格考試試用系列教材》的編寫力求全面、準確地體現(xiàn)《學前教育專業(yè)教學大綱》和《師范院!敖處熆谡Z”課程標準》的精神和要求,依據(jù)科學性、實用性、師范性和示范性編寫原則,建立以訓練幼兒教師職業(yè)口語運用能力為主線的教材體系!队變航處熆谡Z訓練/學前教育專業(yè)統(tǒng)編教材·幼兒園教師