《一個孩子的詩園》是一本優(yōu)美而有趣的兒童詩集,是英國兒童文學中家喻戶曉的經典作品。收錄了英國有名隨筆作家、詩人、小說家、游記作家羅伯特·斯蒂文森的兒童詩。作者以纖細的感情和敏銳的筆觸,地把握住孩子的情緒和感覺,極其逼真地再現(xiàn)了童年的時光。每首詩用詞簡潔但意境豐富,節(jié)奏清晰,聲韻和諧,在英語國家?guī)缀趺考彝扑],被譽為兒童學
本書對中國接受俄國文論過程中發(fā)生的照搬、誤讀、糾偏、闡發(fā)等現(xiàn)象進行準確辨析,對其原因進行深層次分析,并對中國接受俄國文論的得失進行論證,認為中國對俄國文論的接受既促進了中國文論的現(xiàn)代轉型,也助長了中國文論中工具論的增長,從而為當前中國文論的發(fā)展提供可資借鑒的經驗。同時,本書還對中國接受俄國文論資料進行了詳細的梳理,完成
本書是瑞典女作家塞爾瑪·拉格洛芙的代表作,1909年榮獲諾貝爾文學獎,迄今已被譯成五十余種文字。書中故事情節(jié)比較簡單,寫一個名叫尼爾斯的14歲小男孩的故事,他家住瑞典南部,不愛讀書學習,調皮搗蛋,好捉弄小動物。一個初春,尼爾斯的父母上教堂去了,他在家里捉弄一個小精靈,被小精靈變成了拇指般大的小人兒。正在這時,一群大雁從
本書講述了:約翰·泰勒在夢幻餐廳受命運女神之托,調查夜城的真相及其起源。他先后輾轉倫狄尼姆俱樂部、陌生人酒吧等地探尋相關線索,但隨著調查的深入,泰勒一步步接近他生命中最大的謎團:他母親的真實身份。
語言上的創(chuàng)新——特別是在法國詩迫切需要此種創(chuàng)新之時——足以使波德萊爾成為一位偉大的詩人,一座詩歌史上的里程碑。無論哪種語言中,波德萊爾確實是詩的最偉大典范,因為在我們經歷過的詩和語言中,他的詩和語言最接近一種完全的改造。
《睡吧,鵝卵石》是一本幫助孩子睡眠的睡眠書,它由英國睡眠心理學專家愛麗絲·格雷戈里教授與兒童教育學方向的童書作家克里斯蒂·科克派翠克共同創(chuàng)作。本書不但介紹了科學的哄睡方法和理論基礎,還附有可實際操作的睡前故事,家長們只需按書中要求進行,便可促進孩子睡眠,解決家長們的哄睡難題。 書中的睡前故事與一般睡前故事不同,它
《人性的枷鎖》主人公菲利普凱里自幼父母雙亡,不幸又先天殘疾,他在冷漠而陌生的環(huán)境中度過了童年,嘗遍了人間疾苦,認識了生活的辛酸。性格因此孤僻而敏感。在寄宿學校度過的歲月,他飽受了不合理的學校制度的摧殘,而當他走人社會后,又在愛情上經歷了傷痛。在坎坷的人生道路上,他每跨一步,都要付出艱辛的掙扎,但思想和個性都獨立不羈的凱
《紅色騎兵軍》是蘇聯(lián)作家伊薩克·巴別爾的短篇小說集,收錄了38篇具有文學速寫和素描特征的小說(如《一封家書》《我的*只鵝》《鹽》等),生動再現(xiàn)了蘇波戰(zhàn)爭波瀾壯闊的歷史畫卷,譜寫了霸氣十足、豪氣沖天的蘇維埃紅軍的英雄贊歌。 《紅色騎兵軍》是一部真正意義上的現(xiàn)實主義小說。伊薩克·巴別爾以*嚴格的
《巴爾扎克全集》(30卷)是迄今為止我國出版的卷數(shù)*多、規(guī)模*的外國作家的作品全集,收錄了作者創(chuàng)作的所有定評的作品,其中包括長篇小說、中短篇小說、戲劇、雜著、評論等。這部全集在編著方式上,做到了體例簡潔,編排得當,十分便于普通讀者的學習和借鑒。在巴爾扎克的中譯本中,本全集的優(yōu)勢十分突出,因為它集中了一批國內法語界一流的
《茶花女》塑造了一個美麗動人、真摯可愛的女性形象瑪格麗特,作者采用倒敘的形式,用*人稱去寫這個愛情故事。男女主人公的相遇、愛情的產生寫得一波三折,突變的到來安排合理。悲劇來臨之前的交惡再起波瀾。故事寫得并不單調,但是細節(jié)樸實無華,發(fā)展過程單純自然,有著引人入勝的藝術魅力。古往今來,描繪悲歡離合的愛情故事不勝枚舉,唯獨《