![]() ![]() |
歷史文化叢書:中國(guó)方志學(xué) ![]()
方志,是記載某一地方的地理、歷史、風(fēng)俗、教育、物產(chǎn)、人物等情況的書,如縣志、府志等。《中國(guó)方志學(xué)》一書,即從方志概說(shuō)(方志的起源、類別、特征、定義、價(jià)值與局限、存佚及收藏情況)、方志體例、方志的發(fā)展與演變、新中國(guó)的方志事業(yè)和方志學(xué)等幾方面介紹了中國(guó)的方志學(xué)情況,對(duì)于了解方志的史料價(jià)值和學(xué)術(shù)價(jià)值,建設(shè)方志事業(yè)意義重大。
★普及祖國(guó)的歷史知識(shí),弘揚(yáng)民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。 ★由學(xué)術(shù)造詣?shì)^深的專家擔(dān)任主編,每部書稿都經(jīng)同行專家審閱。 ★作者用大手筆寫通俗性著作,學(xué)術(shù)性、知識(shí)性、可讀性并重,力求深入淺出,使廣大讀者增長(zhǎng)知識(shí),陶冶情操。 ★本書側(cè)重于精華部分,不致于使讀者覺(jué)得冗長(zhǎng)枯燥
總序
袁行霈吳同瑞 中國(guó)的歷史和文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、光輝燦爛,曾對(duì)世界文明的發(fā)展做出過(guò)重大貢獻(xiàn)。今天,當(dāng)歷史車輪進(jìn)到20世紀(jì)和21世紀(jì)交替的年代,中國(guó)人民又肩負(fù)起建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家的偉大歷史使命。實(shí)現(xiàn)這一宏偉目標(biāo),既有重重困難,也有種種有利條件。充分利用豐富的文化寶藏,對(duì)廣大人民,特別是青少年進(jìn)行愛(ài)國(guó)主義教育和傳統(tǒng)美德教育,就是我們的一大優(yōu)勢(shì)。毫無(wú)疑問(wèn),普及祖國(guó)的歷史知識(shí),弘揚(yáng)民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,向社會(huì)提供營(yíng)養(yǎng)豐富的精神食糧,將對(duì)提高中華民族的素質(zhì),增強(qiáng)民族自信心和凝聚力,具有積極意義。有鑒于此,北京大學(xué)中國(guó)傳統(tǒng)文化研究中心與大象出版社攜手合作,共同推出“中國(guó)歷史文化知識(shí)叢書”。我們希望這套叢書能受到廣大讀者的歡迎。 北京大學(xué)具有研究和弘揚(yáng)中國(guó)歷史文化的傳統(tǒng)和優(yōu)勢(shì)。在新的歷史條件下,為了進(jìn)一步發(fā)揮這一優(yōu)勢(shì),學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)于1992年初決定成立中國(guó)傳統(tǒng)文化研究中心。中心成立后,依托中文、歷史、哲學(xué)、考古等系,組織各方面的教師和專家開(kāi)展工作。一方面,致力于專深的學(xué)術(shù)研究,編輯出版《國(guó)學(xué)研究》年刊和《國(guó)學(xué)研究叢刊》;另一方面,注重于文化普及工作,“將大學(xué)課堂延伸到社會(huì)”。與有關(guān)單位合作制作的電視系列片《中華文化講座》和《中華文明之光》,已取得良好的社會(huì)效益。編寫這套叢書是中心普及工作的又一嘗試中心希望叢書的作者們“眼界向上,眼光向下”,用大手筆寫通俗性著作,學(xué)術(shù)性、知識(shí)性、可讀性并重,力求深入淺出.使廣大讀者增長(zhǎng)知識(shí),陶冶情操。 中國(guó)傳統(tǒng)文化是歷史的產(chǎn)物,有精華也有糟粕,不加以區(qū)分不行;中國(guó)是世界的一部分,中國(guó)文化與世界其他文化曾經(jīng)發(fā)生并將繼續(xù)發(fā)生交流、碰撞與融合,研究中國(guó)傳統(tǒng)文化,沒(méi)有縱覽古今、通觀世界的眼光不行。我們抱著歷史的態(tài)度、分析的態(tài)度、前瞻的態(tài)度、開(kāi)放的態(tài)度,從事發(fā)掘與研究工作。這種態(tài)度也力求貫徹到本叢書中。然而,深入淺出地介紹中國(guó)數(shù)千年的歷史文化,并不是一件容易的事,也不可能面面俱到,我們的選題只能側(cè)重于重大的歷史事件、重要的歷史人物以及中國(guó)傳統(tǒng)文化中的精華部分;對(duì)那些目前尚未充分注意的學(xué)科如法律思想史等,也適當(dāng)予以注意 從選題和內(nèi)容來(lái)看,這套叢書可分為文學(xué)、語(yǔ)言、歷史、哲學(xué)、考古、法律、科技、中外文化交流等若干系列,每個(gè)系列都由研究中心聘請(qǐng)學(xué)術(shù)造詣?shì)^深的專家擔(dān)任主編,每部書稿都經(jīng)同行專家審閱。因此,中心不再對(duì)叢書作統(tǒng)一的審定工作。 大象出版社的領(lǐng)導(dǎo)和責(zé)任編輯們非常重視這套叢書它列為重點(diǎn)出版書目,并為叢書的及時(shí)出版付出了巨大的努力和辛勤的勞動(dòng),我們表示衷心的感謝。本叢書的策劃、編寫工作一定還有許多不足之處,敬希讀者批評(píng)指正。 1997年2月
李四龍,男,1969年生,現(xiàn)任北京大學(xué)哲學(xué)系、宗教學(xué)系講師。1987-1991年就讀于上海復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)系科哲學(xué)專業(yè),獲學(xué)士學(xué)位;1991-1993年在航天部上海新中華機(jī)器廠機(jī)關(guān)工作;1993-1999年就讀于北京大學(xué)哲學(xué)系中國(guó)哲學(xué)專業(yè),以“智*思想與宗教派佛教的興起”獲得博士學(xué)位。2001-2002年為美國(guó)哈佛大學(xué)訪問(wèn)學(xué)者,在哈佛燕京學(xué)社、哈佛大學(xué)世界宗教研究中心訪問(wèn)學(xué)習(xí)。 作者的研究重點(diǎn)為中國(guó)佛教史、佛教哲學(xué)與比較宗教學(xué)。迄今已發(fā)表《民俗佛教的形成與特征》、《現(xiàn)代中國(guó)佛教的批判與反批判》、《佛教教育的學(xué)科設(shè)置和學(xué)制管理》等論文十余篇,《佛教征服中國(guó)》、《當(dāng)代學(xué)術(shù)入門:神學(xué)》二部譯著,以及《中國(guó)佛教與民間社會(huì)》一部通俗讀物。
李漢秋(1939年4月— ),中國(guó)人文科學(xué)學(xué)者。任中國(guó)《儒林外史》學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)關(guān)漢卿研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)節(jié)慶研究會(huì)主任、中華母親節(jié)促進(jìn)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、中華父親節(jié)促進(jìn)會(huì)會(huì)長(zhǎng)。致力于推進(jìn)道德建設(shè)和建設(shè)中華節(jié)日體系,是清明、端午、中秋傳統(tǒng)節(jié)日放假的“推手”之一。 第八屆全國(guó)人大常委會(huì)副委員盧嘉錫院士題寫中堂稱贊李漢秋“江漢秋陽(yáng)通典籍,漢宮秋月諳詞章”。 人文社會(huì)科學(xué)界泰斗張岱年教授評(píng)價(jià)李漢秋:“《外史》《紅樓》深解味,漢卿實(shí)甫真知音”。 ……
《漢語(yǔ)詞匯的流變》:
緒論 一、詞和詞義 。ㄒ唬┰~的意義與詞義的分解 。ǘ┰~義的構(gòu)成 (三)字義與詞義 二、詞義是怎樣變化的 (一)詞義的時(shí)代性 。ǘ┮饬x的新生與消亡 。ㄈ┰~義范圍的變化 。ㄋ模┐钆潢P(guān)系的變化 (五)詞義的引申 。┰~和詞義的競(jìng)爭(zhēng)——排斥與 互補(bǔ) 三、詞義關(guān)系面面觀 (一)詞的同義關(guān)系 。ǘ┰~的反義關(guān)系與反訓(xùn) 。ㄈ┮袅x關(guān)系與詞的孳乳 四、名稱的新陳代謝 。ㄒ唬┡f名的繼承與消亡 (二)新名的產(chǎn)生 。ㄈ⿲Cc通名 五、漢語(yǔ)詞匯的變遷與社會(huì)發(fā)展 。ㄒ唬┕糯鷿h語(yǔ)中幾種值得注意的詞匯 (二)漢語(yǔ)的基本詞匯 。ㄈh語(yǔ)詞匯的復(fù)音化 (四)漢語(yǔ)詞匯的發(fā)展與中國(guó)社會(huì) 。ㄎ澹h語(yǔ)詞匯的發(fā)展與中外交流 主要參考文獻(xiàn) 后記 《中國(guó)佛教與民間社會(huì)》目錄: 一 佛教走向民間社會(huì)的歷史進(jìn)程 二 佛教信仰與民間社會(huì)心理 (一)善惡報(bào)應(yīng) (二)觀音信仰 (三)凈土信仰 (四)冥界信仰 三 寺院生活與民間社會(huì)生活 (一)寺院結(jié)構(gòu)與寺院制度 (二)日常行事與節(jié)日活動(dòng) (三)幾種主要佛事活動(dòng) (四)以寺院為中心的民間社會(huì)生活 四 佛教影響下的民俗與民間日常生活 (一)喪祭民俗 (二)上元節(jié)(元宵節(jié)) (三)浴佛節(jié) (四)中元節(jié)(盂蘭盆節(jié)) (五)臘八節(jié)(佛成道節(jié)) 五 變文、寶卷與民間傳承文學(xué) 結(jié)束語(yǔ) ……
一、詞和詞義
。ㄒ唬┰~的意義與詞義的分解 2.詞義 給詞下定義難,給詞義下一個(gè)定義也不容易。 上面說(shuō)過(guò),詞是一種音義結(jié)合體。音是外在形式,一種物質(zhì)外殼,這話的意思是說(shuō)音是可以感知的(正常人可以聽(tīng)得到)。既有形式,就要有一個(gè)內(nèi)容,詞義就是詞的內(nèi)容。這么一說(shuō),有的人可能覺(jué)得詞義這東西是再簡(jiǎn)單不過(guò)的了:月球的含義不就是晚上看到的月亮嗎?桌子的含義不就是可以放東西、可以坐在前面吃飯寫字的一種家具嗎?這樣說(shuō)來(lái),詞義就是一個(gè)詞指稱的事物了。不過(guò)我們要問(wèn):我們平時(shí)說(shuō)“十五的月亮圓又圓”,為什么不說(shuō)“十五的月球圓又圓”呢?凳子上面也可以放東西,小孩子有時(shí)也在上面寫字,為什么不叫桌子呢?我們?cè)贀Q一個(gè)問(wèn)法,同是一樣事物,為什么又叫月球又叫月亮呢?這么一問(wèn),我們會(huì)覺(jué)得一個(gè)詞的詞義和它指稱的事物又不完全是一回事。 這樣同物異名的例子還可以舉出許多。北京人叫做三輪兒(三輪車)的,有的地方叫平板車;咱們現(xiàn)在叫做樹(shù)梢的,古代又叫做標(biāo)。如果把一件事物的不同名稱放在一起比較,就會(huì)感到它們的含義多多少少有一些不同?磥(lái)這詞的意義除了和它所指稱的事物有聯(lián)系,其中必定還有別的因素,這另外一層因素就是人們對(duì)事物的認(rèn)識(shí)。 一件事物可以有幾個(gè)不同的名稱,一個(gè)名稱(詞)又可以指不同的具體事物。當(dāng)我們說(shuō)到“車”這個(gè)詞的時(shí)候,它既可以指現(xiàn)在的汽車、火車、三輪車,又可以指過(guò)去的牛、馬拉的車和人挽的車,但我們覺(jué)得車的詞義還是一個(gè),《新華字典》的解釋是:“陸地上的有輪子的交通工具。”坐,在古人說(shuō)是屈膝跪于席上,臀部壓在腳后跟上;在今人說(shuō)是屈腿坐在椅子上或者盤腿坐在床上或什么地方,姿勢(shì)不同,但詞義好像也沒(méi)有變。這就是說(shuō),同樣的詞可以指稱若干種具體事物(包括動(dòng)作),這從另一方面證明詞義并不等于它所指稱的對(duì)象。再者說(shuō),像上帝、神靈、魂魄,根本沒(méi)有這樣的事物存在,但你能說(shuō)它們沒(méi)有詞義嗎? 把上面說(shuō)的意思總結(jié)一下,可以知道詞義是用一定的聲音固定下來(lái)的人們對(duì)事物特征的認(rèn)識(shí)。詞義是人的認(rèn)識(shí),事物是認(rèn)識(shí)的對(duì)象,兩者還不是一回事。由此看來(lái),詞義有它的客觀性,因?yàn)槿藗冋J(rèn)識(shí)的對(duì)象是客觀事物;詞義又有它的主觀性,因?yàn)檎J(rèn)識(shí)的主體是人。不過(guò),一種事物的特征是多方面的,有本質(zhì)的,也有一般的、非本質(zhì)的。人的認(rèn)識(shí)不可能吸納所有的特征,只能選取其中的一部分。 同一樣?xùn)|西,人們可以從不同的方面、不同的角度去認(rèn)識(shí)它。三輪車從輪子的數(shù)目著眼,平板車從車板的特征著眼,這樣就可以和其他車子區(qū)別開(kāi)來(lái)。把樹(shù)的末端叫梢,是取末端木枝細(xì)小的特征;古人叫做標(biāo),是取其上端表露的特征。稱月球,有一種科學(xué)的含義在內(nèi)(球體);叫月亮,是取其夜晚的光亮引人注目,可以和夜空中的星星區(qū)別開(kāi)來(lái)。古人把脖子叫做頸,是取其挺直的特征;把山稱為岡,是取山形像脊梁在上的特征。德國(guó)學(xué)者弗雷格曾舉過(guò)一個(gè)十分典型的例子:?jiǎn)⒚餍呛忘S昏星雖然指同一個(gè)行星——金星,但它們的涵義并不相同。中國(guó)學(xué)者也有大致相同的認(rèn)識(shí)!对(shī)??小雅??大東》中有“東有啟明,西有長(zhǎng)庚”的話,宋代的朱熹在《詩(shī)集傳》中解釋說(shuō):“啟明、長(zhǎng)庚皆金星也。以其先日而出,故謂之啟明;以其后日而入,故謂之長(zhǎng)庚!薄跋热斩觥焙汀昂笕斩恕本褪侨藗冇^察到的同一個(gè)金星的兩方面特征。當(dāng)我們說(shuō)啟明星就是長(zhǎng)庚星的時(shí)候,大家都知道指的是一樣?xùn)|西,但詞是兩個(gè),讀音不同,意義也有區(qū)別。之所以會(huì)有這樣的區(qū)別,起人們選取了同一事物表現(xiàn)出來(lái)的不同特征。 既然要選取,總要有一個(gè)考慮,最重要的就是要把一個(gè)事物同其他與之相關(guān)的事物區(qū)別開(kāi)來(lái)。比如燈、庭燎、火把都是用來(lái)照明的,這是相關(guān)的三種事物。燈,繁體作“烴”,原來(lái)寫作鐙。鐙字的右邊“登”是古代祭祀時(shí)用來(lái)盛放肉食、形似高腳盤的一種器皿。古代的燈是一種燈盞,可以盛油置捻燃火照明,其形制與登相似,故名之日鐙。庭燎,《詩(shī)??小雅??庭燎》里說(shuō):“夜未央,庭燎之光!边@是古代用于庭中照明的一種火炬!墩f(shuō)文》:“燎,放火也!边@是著眼于燃火的特點(diǎn)。至于火把,它是束成柱形的,可以用手握,這是著眼于外形和使用方法。古人說(shuō)病情好轉(zhuǎn)叫瘥,是取病情減輕的特征(“瘥”與“差”應(yīng)看做是同源詞);又叫愈,是取越渡(向好的方面越渡)的特征。 咱們選詞造句是用來(lái)交流思想的,如果連事物都區(qū)分不開(kāi),又怎么能交流呢?所以,人們對(duì)事物特征的選取重在區(qū)別。從另一方面說(shuō),在確立詞義時(shí)只要區(qū)別得清楚、能滿足人們交際的需要,也就夠了。很多人并不了解水的化學(xué)構(gòu)成,不了解光的物理性質(zhì),不了解鹽的化學(xué)的、藥物的性質(zhì),但你能說(shuō)他們不了解這幾個(gè)詞的意義嗎?他們幾乎每天都在用這些詞和其他的人進(jìn)行交流。別的人對(duì)這些詞也有相同的理解。由此看來(lái),詞義并不一定等于科學(xué)定義和科學(xué)概念。 說(shuō)到這里,咱們對(duì)詞義已經(jīng)有了一個(gè)初步的認(rèn)識(shí),但這還不夠?茖W(xué)家們把物質(zhì)分解成分子、原子,分子和原子是深層結(jié)構(gòu)的東西,光憑咱們的肉眼看不著,但這樣的分析能使我們對(duì)物質(zhì)有更深刻的認(rèn)識(shí)。那么對(duì)詞義能不能做類似的分析呢?回答應(yīng)當(dāng)是肯定的。語(yǔ)言學(xué)家在研究語(yǔ)音時(shí),有音位和音素的分析,如果對(duì)詞的某一個(gè)意義(就是一般說(shuō)的義項(xiàng))做深入一步的分解,咱們也可以找到組成每一個(gè)義項(xiàng)的“語(yǔ)義原子”——語(yǔ)言研究者把它稱作義素。咱們講詞匯的變化牽涉到這個(gè)概念,應(yīng)當(dāng)有所了解。 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)“男人”這個(gè)詞的解釋是“男性的成年人”。這個(gè)解釋包含了三個(gè)意義要素:男性(講性別)、成年(講年齡段)、人(所屬的大類)。這本詞典對(duì)“寡婦”一詞的解釋是“死了丈夫的女人”,這個(gè)解釋包含的義素是:女性、成年、丈夫死亡。你看,平時(shí)咱們說(shuō)到這兩個(gè)詞,誰(shuí)也不會(huì)想那么多,經(jīng)這么一一分析就清楚多了。 下面舉古代的例子!睹献??梁惠王上》講到有的國(guó)君不施行仁政,“涂(路)有餓莩而不知發(fā)”。這個(gè)“發(fā)”是什么意思?有的說(shuō)是發(fā)放。東漢的趙岐解釋說(shuō):“道路之旁有餓死者,不知發(fā)倉(cāng)廩以用賑救之。”可見(jiàn)這個(gè)“發(fā)”是打開(kāi)的意思(雙音詞“揭發(fā)”、“發(fā)掘”中的“發(fā)”也是打開(kāi)的意思),它的義素構(gòu)成是:(使)覆蓋的部分+離開(kāi)。如果說(shuō)是發(fā)放(救濟(jì)糧),那么“發(fā)”的義素構(gòu)成是:(使某物)離開(kāi)原處+交付(他人)?梢(jiàn)這兩個(gè)“發(fā)”不一樣。一般認(rèn)為“越”和“過(guò)”是一對(duì)同義詞,都有渡過(guò)的意思,但還不能輕易給這兩個(gè)詞畫等號(hào)。曹操《短歌行》寫道:“越陌度阡,枉用相存(指賢人枉駕前來(lái))!薄霸健笔且话愕慕(jīng)過(guò),所以和“度”連言。《漢書??魏相傳》說(shuō):“日月不過(guò),四時(shí)不忒。”這個(gè)“過(guò)”和“忒”(差誤)放在一起,是說(shuō)超越了一定的限度。這樣一分析,就可以看出在上面一句話中,“過(guò)”比“越”多了一個(gè)義素。正是在這個(gè)意義上,“過(guò)”又引申出過(guò)頭、罪過(guò)的意思,“越”就不行。 詞義的分解不僅可以幫助我們確定詞義、辨析同義詞,還可以幫助我們了解詞義的發(fā)展變化。比如說(shuō)“淡”,它的詞義構(gòu)成包含某種成分的比例: 。1)“薄味也”(《說(shuō)文》)!暗跗錈o(wú)味”(《老子》)。 食物飲品的味道+某種成分+少 (2)后常指鹽分少 食物飲品+鹽分+少 。3)轉(zhuǎn)指顏色淺 某一種顏色+某種成分+少 。4)引申指恬淡 處世態(tài)度+激烈的熱情+少 。5)引申指冷淡 對(duì)人態(tài)度+熱情+少 不過(guò)義素分析是一件很復(fù)雜的事,結(jié)合漢語(yǔ)詞匯的實(shí)際,還需要做很多的研究,但它的確為我們研究詞義開(kāi)辟了一條新路。 (二)詞義的構(gòu)成 觀察一下漢語(yǔ)的詞就可以知道,有的詞只有一個(gè)意義,這叫單義詞,比如酒、錢、蔬菜、火車。因?yàn)樗鼈冎挥幸粋(gè)義項(xiàng),這樣的詞就好掌握?墒沁有很多詞,一個(gè)詞就有好幾個(gè)意義,這叫多義詞,掌握起來(lái)就困難一些。一個(gè)詞如果有好幾個(gè)意義,學(xué)起來(lái)就不能平等看待,眉毛胡子一把抓,每一個(gè)意義都要把它放在一個(gè)適當(dāng)?shù)奈恢蒙,分出一個(gè)主次先后來(lái),理清它們之間的相互關(guān)系,這就是咱們分析詞義構(gòu)成的主要目的。 …… ——選自《漢語(yǔ)詞匯的流變》 ……
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|