![]() ![]() |
理解古代江西
本書稿立足于“理解江西文化”,以知識(shí)翻譯與話語(yǔ)傳播為綱目,梳理文脈、鉤沉記憶、彰顯經(jīng)典。全書以古代江西名人為線索,運(yùn)用文本比較分析法,即通過(guò)對(duì)每個(gè)人物的經(jīng)典作品與經(jīng)典譯文進(jìn)行對(duì)比分析,揭示翻譯傳播的相關(guān)問(wèn)題;同時(shí)輔助以相關(guān)翻譯理論的解讀,使讀者對(duì)既存的翻譯樣態(tài)作出思考,進(jìn)而反思如何“翻譯江西文化之聲,傳播文化江西形象”。本書稿旨在“翻譯文化江西”,打造富有地方性知識(shí)與話語(yǔ)的翻譯教程與課堂實(shí)踐,更好地服務(wù)于地方性文化翻譯教育事業(yè),實(shí)現(xiàn)獨(dú)具特色的“新文科”理念。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|