![]() ![]() |
譯學(xué)鉤沉:譚載喜學(xué)術(shù)論文自選集
文庫是我國外語界一級學(xué)會“中國英漢語比較研究會”遴選的中國外語界領(lǐng)軍學(xué)者的學(xué)術(shù)論文自選集,共30冊,全方位展示外語語言學(xué)、教育、翻譯、文學(xué)等方面的重要成果。本書以翻譯學(xué)為獨(dú)立自主學(xué)科發(fā)展的主軸,由譚載喜教授自選論文14 篇,分“翻譯與譯學(xué)本質(zhì)”“譯學(xué)再思與西方翻譯史學(xué)研究”“譯學(xué)疆域拓展與本質(zhì)堅持”三部分展開討論。這些文字凝聚了作者40 年來的譯學(xué)心得,集中反映了作者將翻譯研究作為獨(dú)立自主人文科學(xué)學(xué)科來開展的廣泛、系統(tǒng)的論述,其一直堅持和堅守的譯學(xué)立場,是借以見證中國語境下翻譯學(xué)作為獨(dú)立學(xué)科從建構(gòu)到發(fā)展至今數(shù)十年歷程的個人成果。
你還可能感興趣
我要評論
|