“一起快樂(lè)讀書(shū)吧”是一套兒童文學(xué)經(jīng)典讀物,涵蓋國(guó)內(nèi)外名家名作,并設(shè)置助讀板塊,內(nèi)容言淺意深,插圖精美,具有極強(qiáng)的感染力和可讀性,旨在激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣,讓學(xué)生感受閱讀的快樂(lè),并逐步形成良好的閱讀習(xí)慣。本書(shū)收錄了《狐貍和葡萄》《農(nóng)夫和蛇》《馱著鹽的驢》《牧羊的孩子和狼》等300多則寓言,內(nèi)容大多與動(dòng)物有關(guān)。書(shū)中故事簡(jiǎn)短精
本書(shū)是德國(guó)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)吆諣柭ず谌慕?jīng)典名著的翻譯解讀版本。在原作中,黑塞借一場(chǎng)虛構(gòu)的人生修行,表達(dá)了自己對(duì)世界、對(duì)人生的追問(wèn)和感悟,對(duì)個(gè)體的自我實(shí)現(xiàn)和內(nèi)在探索強(qiáng)烈關(guān)注,是一部引得無(wú)數(shù)人共鳴的“心靈修行”之書(shū),講述了通過(guò)直接體驗(yàn)和內(nèi)省來(lái)實(shí)現(xiàn)個(gè)人成長(zhǎng)和智慧的重要性。本次翻譯,采用了更為通俗文藝的翻譯。書(shū)中增加了大量
誰(shuí)說(shuō)我們?nèi)松枰硇g(shù)?誰(shuí)說(shuō)我們應(yīng)該要不斷努力變得更健康丶更瘦丶更有效率,且更樂(lè)觀(guān)呢?沒(méi)有什麼比一個(gè)以自我優(yōu)化活出穿戴整齊丶膚色均勻丶神采奕奕的成功故事更無(wú)聊的了,你知道的就是雜志上常常讀到的那種優(yōu)化人生策略衣柜要保持整齊,日子得像發(fā)條那樣過(guò)得井然有序,甚至愛(ài)情生活也要快狠準(zhǔn)有效率。另一方面,我們也很向往古怪的人,就是
學(xué)術(shù)界對(duì)于巴赫金理論的無(wú)邊界征用,已成為一種普遍現(xiàn)象。巴赫金的概念場(chǎng)中,“復(fù)調(diào)”“對(duì)話(huà)”“狂歡化”“多聲部”“外位性”這些話(huà)語(yǔ),有自身的原生語(yǔ)境。進(jìn)入這些話(huà)語(yǔ)生成與發(fā)育的歷史場(chǎng)景、文化背景,勘察這些看上去不難理解其實(shí)有豐富蘊(yùn)藉的話(huà)語(yǔ)的多重內(nèi)涵,進(jìn)入這些話(huà)語(yǔ)的孕生與使用的歷史之中進(jìn)行深耕,這是本書(shū)作者追求的目標(biāo),希望對(duì)國(guó)
這是一部關(guān)于英國(guó)現(xiàn)當(dāng)代科學(xué)散文研究的理論著作。本書(shū)概述了科學(xué)散文及英國(guó)科學(xué)散文的源流和特征,介紹了20世紀(jì)以來(lái)有代表性的10位英國(guó)科學(xué)散文作家及其30部代表性作品,闡釋了這些作品所蘊(yùn)涵的科學(xué)哲學(xué)理念和人文主義意識(shí)等人文思想,審視了這些作品在人文意蘊(yùn)和藝術(shù)特色方面的共性、差異和有機(jī)聯(lián)系,提出了本研究對(duì)中國(guó)創(chuàng)新型社會(huì)建設(shè)的
本題探討丁尼生詩(shī)歌中的意象敘事手法,揭示其意象生成機(jī)制,構(gòu)建意象敘事的理論框架。通過(guò)梳理國(guó)內(nèi)外敘事學(xué)發(fā)展歷程,發(fā)現(xiàn)敘事學(xué)在詩(shī)歌批評(píng)中的應(yīng)用困境,進(jìn)而聚焦詩(shī)歌中的意象敘事因子。丁尼生的詩(shī)歌融合多種元素,形成獨(dú)特的人物意象敘事體系。本研究將敘事學(xué)引入丁尼生詩(shī)歌研究,擴(kuò)展詩(shī)歌敘事研究方法,并推進(jìn)中西文化交流,提升文化自信。意
本書(shū)稿選錄了陀思妥耶夫斯基最具代表性的散文作品,包括隨筆、文學(xué)與藝術(shù)評(píng)論、日記等,比如代表他對(duì)社會(huì)問(wèn)題的觀(guān)點(diǎn)的《必要的聲明》《論古典教育》《論對(duì)人民的愛(ài)》,以及他對(duì)愛(ài)倫·坡、喬治·桑、普希金等重要作家和《安娜·卡列尼娜》等文學(xué)作品的批評(píng)文字。這四十余篇文字按時(shí)間脈絡(luò)集為一冊(cè),讓我們得以窺見(jiàn)俄國(guó)文學(xué)史上這位最復(fù)雜、最矛盾
《復(fù)活》是俄國(guó)作家托爾斯泰的長(zhǎng)篇小說(shuō)。男主人公聶赫留朵夫引誘姑媽家女仆瑪絲洛娃,使她懷孕并被趕出家門(mén)。后來(lái),她因被指控謀財(cái)害命而受到審判。男主人公以陪審員的身份出庭,見(jiàn)到瑪絲洛娃后深受良心譴責(zé)。他為她奔走伸冤,并請(qǐng)求同她結(jié)婚,以贖回自己的罪過(guò)。上訴失敗后,他陪她流放西伯利亞。他的行為感動(dòng)了她,使她重新愛(ài)他。但為了不損害
本書(shū)是一部隨筆集,其內(nèi)容基于兩篇伍爾夫的演講稿。一九二八年十月二十日和二十六日,伍爾夫自倫敦兩次到劍橋大學(xué),分別在紐納姆女子學(xué)院和手戈廷女子學(xué)院,就女性與小說(shuō)一題發(fā)表演講,提出女性要認(rèn)清自身的境遇,積極爭(zhēng)取獨(dú)立的經(jīng)濟(jì)力量和社會(huì)地位,獨(dú)立思考、自由生活。她認(rèn)為,一間自己的房間,以及每年五百鎊的收入,是創(chuàng)作的基本條件,只有
本書(shū)是一部已公版的外國(guó)戲劇,由著名劇作家蕭伯納于1928年創(chuàng)作。書(shū)名源自英國(guó)俗語(yǔ)“弄翻蘋(píng)果車(chē)”,即“攪亂如意算盤(pán)”。這部戲劇講述了虛構(gòu)背景下的國(guó)王馬格納斯與首相卜羅塔斯及其內(nèi)閣在王宮內(nèi)展開(kāi)激烈辯論、發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)、斗智斗勇的故事。首相等人要求國(guó)王應(yīng)停止公開(kāi)演講等行為,并以?xún)?nèi)閣的辭職做威脅,雙方陷入僵持。馬格納斯國(guó)王在與內(nèi)閣沖