本書設(shè)計(jì)了四個部分共14次“讀后續(xù)寫”任務(wù),涵蓋記敘、描寫、說明、議論、應(yīng)用寫作訓(xùn)練等。其中,Section1通過英語記敘和描寫文體寫作的分項(xiàng)訓(xùn)練及能力培養(yǎng),設(shè)計(jì)常規(guī)續(xù)寫任務(wù),培養(yǎng)學(xué)生講好故事的能力;Section2設(shè)計(jì)常規(guī)續(xù)寫和對比續(xù)寫任務(wù),訓(xùn)練學(xué)生學(xué)術(shù)說明文體的寫作能力,提高學(xué)生的學(xué)術(shù)素養(yǎng);Section3設(shè)計(jì)常規(guī)
本書分為上下兩篇:詞法和句法,詞法部分包含8章,句法部分包含9章。每章內(nèi)容的難易程度根據(jù)專升本考試的知識點(diǎn)難度和范圍進(jìn)行調(diào)整,每章末尾還精選了大量的練習(xí)題,旨在幫助考生加強(qiáng)對本章重難點(diǎn)的理解和掌握,充分理清和貫通專升本考試中所涉及的英語語法知識。
本書對英國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭、南非等主要英語國家的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會生活等進(jìn)行了詳細(xì)生動的介紹,在資料和數(shù)據(jù)的選擇上,突出即時性和新穎性,使讀者可以了解這些國家最新的發(fā)展情況,改變了以往同類著作中材料陳舊、不能反映英語國家當(dāng)前發(fā)展現(xiàn)狀的弊病。本書英文表述純正、地道,為方便讀者使用,書后附有漢語譯文和習(xí)
本書共分四個部分,內(nèi)容包括:考研英語寫作命題規(guī)律分析;應(yīng)用文預(yù)測;圖畫作文預(yù)測(含新形式:文字作文);圖表作文預(yù)測。
本書首先對大學(xué)英語教學(xué)的現(xiàn)狀進(jìn)行闡述,找出其中存在的不足之處并進(jìn)行改革,從而有效地提高教學(xué)質(zhì)量;書中還對大學(xué)英語閱讀教學(xué)、寫作教學(xué)、英語課程進(jìn)行了分析,同時還提及了大學(xué)英語教師的發(fā)展,即如何通過發(fā)展,提高教師個人素質(zhì),促進(jìn)大學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量的提高;后提出了大學(xué)英語教學(xué)的發(fā)展策略,深入分析了大學(xué)英語教學(xué)的有效性,進(jìn)而探究了
在世界多元文化融合和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)逐漸普及的背景下,我們對英語教育、尤其是高校英語教學(xué)進(jìn)行了深入的改革與創(chuàng)新。本書主要分析了高校英語教學(xué)與互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)融合的趨勢與路徑;對高校英語的有效學(xué)習(xí)方法、如何構(gòu)建互聯(lián)網(wǎng)+背景下的高校英語教學(xué)體系創(chuàng)新方法和建設(shè)高校英語教師隊(duì)伍等內(nèi)容也進(jìn)行了介紹和分析;并且對創(chuàng)新多元化的教學(xué)方法、重構(gòu)英語
本書共有六章,涵蓋口譯筆記的重要性、口譯筆記研究綜述、口譯筆記學(xué)習(xí)方法、口譯筆記教學(xué)方法、口譯筆記實(shí)戰(zhàn)演練以及口譯常用符號。本書具有以下特色:一、基于上海市“青教賽”人文科學(xué)一等獎的教學(xué)設(shè)計(jì)本書基于2022年“上海市第五屆高校青年教學(xué)競賽”人文科學(xué)組一等獎的參賽課程《口譯理論與實(shí)踐》的教學(xué)設(shè)計(jì),系統(tǒng)梳理了口譯筆記教學(xué)方
本書與我國高校英語專業(yè)高年級精讀課程的主干教材《高級英語》(第四版)配套使用,目的是幫助廣大師生更為合理有效地使用這套經(jīng)典教材,將語言文化知識的拓展與語言運(yùn)用有機(jī)結(jié)合起來,提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力、跨文化交際能力和語言綜合運(yùn)用能力。通過使用《高級英語(第四版)同步測試》,學(xué)生可以加深對課文的理解,強(qiáng)化對內(nèi)容要點(diǎn)的掌握,鞏
本書聚焦大學(xué)英語六級考試,由6套真題和5套模擬題組成。本書編寫立足真題、強(qiáng)化基礎(chǔ)、凸顯技巧。在真題還原方面,本書力求體現(xiàn)時效性和完整性,對近年的6套真題做了最完整的還原,并附全面而詳盡的解析,旨在幫助學(xué)生有效把握重要考點(diǎn)、洞悉命題規(guī)律和總結(jié)解題思路;在模擬題編寫方面,則追求基礎(chǔ)性和信效度。模擬題基于對往年真題的命題思路
本書就產(chǎn)教融合背景下高職專業(yè)英語的實(shí)踐教學(xué)做了深入研究。第一章講述了產(chǎn)教融合的背景與內(nèi)涵;第二章探討了高職專業(yè)英語的相關(guān)概念,并從實(shí)踐角度揭示了高職專業(yè)英語教學(xué)在產(chǎn)教融合背景下的發(fā)展現(xiàn)狀;第三章和第四章從“教”與“學(xué)”的角度對當(dāng)前高職專業(yè)英語教學(xué)做了深刻的解讀;第五章探索了高職專業(yè)英語教師隊(duì)伍建設(shè);第六章則對產(chǎn)教融合背