本書是幫助快記、記牢英文單詞和英文諺語的工具書,內(nèi)容有趣,體例簡(jiǎn)潔,幫助讀者集中注意力,輕松記住單詞。本書從諺語切入的理由是:對(duì)于詞匯量有限的讀者來說,很難用英語進(jìn)行較有深度的交流。但會(huì)說英文諺語則不同,諺語中出現(xiàn)的單詞本身往往不難而諺語卻哲理深遠(yuǎn)。如果能夠利用有限的單詞量卻記住了大量的英語諺語,則會(huì)大幅度提高英語交流
本書為”全新版大學(xué)高階英語”《綜合教程》的教師手冊(cè)!毒C合教程》是”全新版大學(xué)高階英語”的主干教程,旨在指導(dǎo)學(xué)生在深入學(xué)習(xí)課文的基礎(chǔ)上,從詞、句、語篇等角度進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯多方面的語言操練,著重培養(yǎng)學(xué)生的英語語言能力和綜合應(yīng)用能力。本教程采用折中主義(eclecticism)的教學(xué)法。具體做法上,使用的是基于主題
本書共八章,包括先行研究、研究目的與研究方法、學(xué)習(xí)可持續(xù)發(fā)展翻譯課程前學(xué)習(xí)者的動(dòng)機(jī)減退情況、學(xué)習(xí)可持續(xù)發(fā)展日語翻譯課程期間學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)變化、動(dòng)機(jī)減退螺旋的打破和新動(dòng)機(jī)的形成等內(nèi)容。
本書是一本關(guān)于高校英語教育教學(xué)理論方面的學(xué)術(shù)研究著作,作者在對(duì)該理論進(jìn)行系統(tǒng)分析基礎(chǔ)上,將其付諸于實(shí)踐,并將理論與實(shí)踐相結(jié)合匯總成書。本書共包含七個(gè)章節(jié),分別介紹了高校英語教育教學(xué)概述、高校英語課堂教學(xué)、高校英語教學(xué)法研究、高校英語教育教學(xué)中的語言技能教學(xué)探究、高校英語教育教學(xué)中的文化教學(xué)探究、高校英語教育教學(xué)實(shí)踐創(chuàng)新
書稿分析了國(guó)內(nèi)目前使用量最大的六本俄譯漢教程,發(fā)現(xiàn)幾乎不涉及翻譯理論和翻譯批評(píng),提到中國(guó)翻譯理論的就更少,大學(xué)生中國(guó)文化“失語癥”不在少數(shù)。中國(guó)文化要走出去,要樹立中華文化自信心,這其中當(dāng)然也包括中國(guó)本土的翻譯理論走出去的問題。我們有近2000年的翻譯實(shí)踐,翻譯思想、翻譯經(jīng)驗(yàn)可謂汗牛充棟,中國(guó)翻譯理論指導(dǎo)中國(guó)翻譯實(shí)踐比
本書對(duì)高校英語教學(xué)方法與學(xué)習(xí)方法進(jìn)行了探究,解讀了高校英語教學(xué)的內(nèi)涵,總結(jié)了高校英語教學(xué)的目標(biāo)與原則,揭示了當(dāng)前高校英語教學(xué)存在的問題,并分析了高校英語教學(xué)比較關(guān)心的關(guān)鍵性問題;構(gòu)建了高校英語教學(xué)基本方法體系,這些基本方法促進(jìn)了高校英語教學(xué)的發(fā)展;結(jié)合高校英語教學(xué)規(guī)律與經(jīng)驗(yàn),提出了一些創(chuàng)新性的教學(xué)方法(生態(tài)教學(xué)與信息化
本書是面向使用英文進(jìn)行教學(xué)的教師用書,全書用英文書寫,介紹了針對(duì)高中生辯證思維教學(xué)的三十六課,包括怎樣引導(dǎo)學(xué)生延展思路、怎樣整合信息、怎樣根據(jù)已經(jīng)分類的信息更進(jìn)一步地啟發(fā)思考等,課程的內(nèi)容設(shè)置循序漸進(jìn),每節(jié)課都詳細(xì)介紹了課程目標(biāo)、教學(xué)目的,并且會(huì)給出一些咨詢介紹,比如面向中學(xué)生的國(guó)外書展等,同時(shí),書中提供了教學(xué)資源供教
本著以漢英觸覺范疇的常用名詞、動(dòng)詞和形容詞為研究對(duì)象,以認(rèn)知語義學(xué)的相關(guān)理論為指導(dǎo),對(duì)漢英觸覺范疇詞匯的認(rèn)知語義異同進(jìn)行了對(duì)比分析,并對(duì)構(gòu)成其共性和差異的原因進(jìn)行了闡釋。本書涉及四個(gè)方面的內(nèi)容:一是漢英觸覺范疇詞匯認(rèn)知語義表現(xiàn)出來的共性和差異;二是漢英觸覺范疇詞匯認(rèn)知語義演變路徑和引申方式;三是漢英觸覺范疇詞匯認(rèn)知語義
本書基于考研英語一和英語二近十年考試真題,通過語料庫(kù)軟件篩選確定高頻核心詞匯后編撰而成。每一詞條嚴(yán)格根據(jù)實(shí)際考試情況提供義項(xiàng),選取的例句與詞條的義項(xiàng)嚴(yán)格對(duì)應(yīng),并根據(jù)實(shí)考情況加入了部分熟詞僻義詞。為使學(xué)習(xí)者掌握該詞條的用法,每一詞條提供了與其相關(guān)的固定搭配或?即钆。在詞匯拓展方面,提供詞條的同根詞和同、近義詞以及反義詞
本書引進(jìn)自哈珀·柯林斯集團(tuán),是B1PreliminaryforSchools考試的備考資料,適合備考初期使用。書中包含20個(gè)單元,每個(gè)單元基于一個(gè)話題,提供多樣有趣的練習(xí)題,幫助考生夯實(shí)詞匯、語法基礎(chǔ),且通過全真模擬練習(xí)幫助考生熟悉考試題型。選取PET考試官方詞表中的話題和詞匯,配以實(shí)境彩圖幫助強(qiáng)化記憶效果設(shè)計(jì)多樣的全