對(duì)比語(yǔ)言學(xué)在語(yǔ)言研究中具有不可輕忽的作用。本書從語(yǔ)言與思維的關(guān)系角度審視英漢語(yǔ)的表現(xiàn)行為,觸及這兩種語(yǔ)言的橫向維度和縱向維度,力圖揭示英漢語(yǔ)的本質(zhì)性差異。
全書共十章。*章通過(guò)對(duì)英漢語(yǔ)言表象的觀察剖析英語(yǔ)的時(shí)間性特質(zhì)和漢語(yǔ)的空間性特質(zhì);第二章從英漢語(yǔ)言基因的角度探討兩者的本質(zhì)性差異;第三章聚焦英語(yǔ)中的be和漢語(yǔ)中的“是/有/在”,考察英漢語(yǔ)存在時(shí)空性差異的深層緣由;第四至九章分別從英漢語(yǔ)的詞匯、句子和語(yǔ)篇等方面展開論述,闡釋英漢語(yǔ)在不同層面所體現(xiàn)出的時(shí)空性差異及其深層緣由;第十章以英漢時(shí)空性差異為視角,論析中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的習(xí)得現(xiàn)象,借以探討母語(yǔ)遷移對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響,以期為外語(yǔ)教學(xué)提供啟示。
本書力圖兼具學(xué)術(shù)性、前沿性和引領(lǐng)性,適合外語(yǔ)學(xué)科語(yǔ)言學(xué)和漢語(yǔ)語(yǔ)言研究領(lǐng)域碩博研究生、年輕教師、研究者閱讀和參考,也可供其他人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域?qū)φZ(yǔ)言文化感興趣的學(xué)者瀏覽和借鑒。
理論梳理,方法示范;趨勢(shì)探析,研究引領(lǐng)。
王文斌,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)校長(zhǎng)助理,教育部人文社科重點(diǎn)研究基地“中國(guó)外語(yǔ)與教育研究中心”主任、國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)科研機(jī)構(gòu)“國(guó)家語(yǔ)言能力發(fā)展研究中心”主任,教授、博士生導(dǎo)師,國(guó)家社科基金會(huì)議評(píng)審專家,教育部高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)分委員會(huì)副主任委員,中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)外語(yǔ)教育技術(shù)專業(yè)委員會(huì)會(huì)長(zhǎng),中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)專業(yè)委員會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)常務(wù)理事,享受國(guó)務(wù)院特殊津貼。
曾就讀于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、英國(guó)牛津大學(xué)(University of Oxford)和加拿大麥吉爾大學(xué)(McGill University)。
主要研究方向?yàn)檎J(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言對(duì)比與語(yǔ)言教育、詞匯語(yǔ)義學(xué)。先后主持并完成國(guó)家社科基金項(xiàng)目、教育部全國(guó)教育科學(xué)研究規(guī)劃項(xiàng)目及浙江省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目等課題10余項(xiàng),發(fā)表學(xué)術(shù)論文167篇,出版《隱喻的認(rèn)知構(gòu)建與解讀》《英語(yǔ)詞法概論》《什么是形態(tài)學(xué)》《詞匯學(xué)十講》等專著6部,出版《認(rèn)識(shí)媒介文化》《話語(yǔ)與譯者》《后現(xiàn)代地理學(xué)——重申批判社會(huì)理論中的空間》等學(xué)術(shù)譯著5部。